Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:33] Dijeron: "Contamos con un gran poderío y una ofensiva poderosa, pero la decisión final te pertenece. Considera cuál será tu orden".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijeron: «Nosotros somos dueños de fuerza y dueños de un poderío severo; y el asunto está en tus manos: mira, pues, qué ordenas»} (33)
«Nosotros somos dueños de fuerza y dueños de un poderío severo».
Dijo Ibn ‘Abbās: parte de la fuerza de uno de ellos consistía en que hacía galopar a su caballo hasta que, cuando se encabritaba, juntaba sus muslos y lo detenía con su fuerza.
Palabra del Altísimo:
«Y el asunto está en tus manos: mira, pues, qué ordenas».
Le entregaron el asunto a su parecer, pese a lo que le habían mostrado de fuerza, poderío y dureza. Cuando hicieron eso, ella les informó entonces acerca de lo que hacen los reyes con las ciudades sobre las que prevalecen. En estas palabras hay temor por su pueblo, cautela y magnificación del asunto de Salomón —la paz sea con él—.
«Y así hacen».
Se ha dicho: es parte de las palabras de Bilqīs, como refuerzo del sentido que pretendía.
E Ibn ‘Abbās dijo: es palabra de Dios —Poderoso y Majestuoso—, dando a conocer a Muḥammad —Dios le bendiga y le conceda paz— y a su comunidad eso, e informándoles de ello.
Y dijo Wahb: cuando les leyó la carta, no reconoció el nombre de Dios, y dijo: «¿Qué es esto?». Entonces algunos del pueblo dijeron: «No creemos que esto sea sino un ‘ifrīt enorme de los genios, por el cual este rey puede lograr lo que quiere»; y la hicieron callar.
Y otro dijo: «Los veo como tres ‘afārīt»; y la hicieron callar.
Entonces habló un joven que sabía: «¡Señora de los reyes! En verdad, Salomón es un rey a quien se le ha concedido el reino del cielo, un reino inmenso; no pronuncia palabra alguna sin comenzar en ella con la mención del nombre de su dios. “Allāh” es el nombre del Soberano del cielo, y “al-Raḥmān” y “al-Raḥīm” son Sus epítetos».
Entonces ella dijo: «Aconsejadme en mi asunto».
Y ellos dijeron: «Nosotros somos dueños de fuerza», en el combate, «y dueños de un poderío severo», fuerza en la guerra y en el encuentro, «y el asunto está en tus manos»: devolvieron su decisión a ella, por haber experimentado en su parecer bendición; «mira, pues, qué ordenas».
Así que «dijo: “En verdad, cuando los reyes entran en una ciudad la corrompen y hacen a los poderosos de sus gentes humillados”»: deshonran a sus nobles para que los asuntos se les enderecen. Y Dios confirmó la veracidad de sus palabras.
«Y así hacen».
Dijo Ibn al-Anbārī: «y hacen a los poderosos de sus gentes humillados»: aquí hay una pausa completa; y entonces Dios —Poderoso y Majestuoso— dijo, corroborando sus palabras: «Y así hacen».
Y hay algo semejante en la sura «al-A‘rāf»: «Dijeron los notables del pueblo de Faraón: “Ciertamente, este es un mago sabio; quiere expulsaros de vuestra tierra”» [al-A‘rāf: 109-110]. Ahí termina el discurso; y entonces dijo Faraón: «¿Qué ordenáis, pues?» [al-A‘rāf: 110].
Y dijo Ibn Shajara: es palabra de Bilqīs; por tanto, la pausa está en «Y así hacen», es decir: “y así hará Salomón cuando entre en nuestras tierras”.
Notas y Referencias
(No se generaron)