Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:1] Ta’. Sin. Estos son los versículos del Corán, el Libro evidente,
Tafsir de Al-Qurtubi
{طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ} (1)
Introducción de la sura:
La sura de Las Hormigas es, en su totalidad, mequí según la opinión de todos, y consta de noventa y tres aleyas.
Y se ha dicho: noventa y cuatro aleyas.
Palabra de Dios, Altísimo:
«طس تلك آيات القرآن وكتاب مبين»
Ya se trató lo relativo a las letras disyuntas en «Al-Baqara» y en otras.
Y «تلك» tiene el sentido de «هذه»; es decir: esta sura es aleyas del Corán y aleyas de un Libro esclarecedor.
Mencionó el Corán con forma definida, y dijo: «y un Libro esclarecedor» con forma indefinida, aunque ambos tienen el sentido de lo definido; como cuando dices: «Fulano es un hombre sensato» y «Fulano es el hombre sensato».
Y el Libro es el Corán; así, reunió para él entre dos atributos: que es Corán y que es Libro; porque se manifiesta mediante la escritura y se manifiesta mediante la recitación. Ya se expuso la etimología de ambos en «Al-Baqara».
Y dijo en la sura de Al-Ḥiŷr: «الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين» [Al-Ḥiŷr: 1]; de modo que expresó «el Libro» en forma definida y «un Corán» en forma indefinida. Ello se debe a que «Corán» y «Libro» son dos nombres, y cada uno de ellos puede emplearse como definido y puede emplearse como atributo.
Y lo describió como «esclarecedor» porque en él aclaró Su mandato y Su prohibición, lo lícito y lo ilícito, Su promesa y Su amenaza; y ya se ha mencionado anteriormente.
Notas y Referencias
(No se generaron)