Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:177] Jetró les dijo: "Tengan temor de Dios,
Tafsir de Al-Qurtubi
{إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ} (177)
«Cuando les dijo Shu‘ayb»
Y no dijo: “su hermano Shu‘ayb”, porque no era hermano de los Compañeros de la Espesura (Aṣḥāb al-Aykah) por linaje. Pero cuando mencionó a Madián dijo:
«a su hermano Shu‘ayb» [al-A‘rāf: 85] porque era de ellos. Ya ha pasado en
«al-A‘rāf»
[12235] lo dicho acerca de su genealogía.
Dijo Ibn Zayd:
Dios envió a Shu‘ayb como mensajero a su pueblo, la gente de Madián, y a la gente del desierto, que son los Compañeros de la Espesura. Y lo dijo Qatādah. Ya lo hemos mencionado.
«¿Acaso no teméis?»
(es decir:) teméis a Dios
[12235]
:Véase t. 7, p. 247 y siguientes, edición primera o segunda.
Notas y Referencias
[12235] Véase t. 7, p. 247 y siguientes, edición primera o segunda.