Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:157] Pero la mataron, y por la mañana amanecieron arrepentidos.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ} (157)
" La desjarretaron y amanecieron arrepentidos "
Es decir, por haberla desjarretado, cuando tuvieron certeza del castigo. Y ello fue porque les concedió un plazo de tres días, y la señal se manifestó sobre ellos cada día; se arrepintieron, pero el arrepentimiento no les aprovechó al presenciar el castigo.
Y se dijo:
No les aprovechó el arrepentimiento porque no se arrepintieron (no hicieron tawba); antes bien, buscaron a Ṣāliḥ —la paz sea con él— para matarlo, cuando tuvieron certeza del castigo.
Y se dijo:
Su arrepentimiento fue por haber dejado al hijo, al no matarlo junto con ella. Esto es remoto.
Notas y Referencias
(No se generaron)