Los Poetas
الشعراء Ash-Shu'araVersículo (Español)
[26:15] Dijo [Dios]: "No temas. Vayan ambos con Mis signos, que estaré junto a ustedes escuchando.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijo: «¡No! Id, pues, ambos con Nuestros signos; ciertamente, Nosotros estamos con vosotros, escuchando».} (15)
«Dijo: “¡No!”»
Es decir: no, no os matarán. Es, pues, una reprimenda y un reproche contra esa suposición, y una orden de confiar en Dios —Exaltado sea—; esto es: confía en Dios y abstente de temerles, pues no podrán matarte ni tendrán fuerza para ello.
«Id, pues, ambos»
Es decir: tú y tu hermano, pues lo ha hecho mensajero contigo.
«con Nuestros signos»
Es decir: con Nuestras pruebas y con los milagros.
Y se ha dicho:
esto es: junto con Nuestros signos.
«Ciertamente, Nosotros estamos con vosotros»
Se refiere a Él mismo —Glorificado y Exaltado sea—.
«escuchando»
Es decir: oyendo lo que dicen y lo que responden. Con ello solo pretendió fortalecer los corazones de ambos, y que Él los auxilia y los preserva. Ahora bien, el “escuchar atentamente” solo se da mediante la inclinación del oído, y el Creador —Glorificado sea— no es descrito con ello. Y, ciertamente, Él —Exaltado sea— se ha descrito a Sí mismo como el Oyente, el Vidente. Y dijo en «Ṭā Hā»:
«Oigo y veo» [ Ṭā Hā: 46 ] Y dijo: «con vosotros», y los trató conforme al plural, porque dos constituyen un grupo. Y es posible que sea para ambos y para aquel a quien fueron enviados. Y es posible que sea para todos los Hijos de Israel.
Notas y Referencias
(No se generaron)