25

El Criterio

الفرقان Al-Furqan
Aya 29

Versículo (Español)

[25:29] pues me alejó del Mensaje, a pesar de que me había llegado". El demonio lleva al ser humano a la decepción.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Ciertamente me ha extraviado del Recuerdo después de que me llegó; y Satanás es para el ser humano un desertor.} (29) «Ciertamente me ha extraviado del Recuerdo después de que me llegó». Es decir, dice este arrepentido: ciertamente me ha extraviado —aquel a quien tomé en la vida mundanal como amigo íntimo— del Corán y de creer en él. Y se ha dicho: «del Recuerdo», es decir, del Mensajero. «Y Satanás es para el ser humano un desertor». Se ha dicho: esto es palabra de Dios, no palabra del injusto. Y, según esto, la completud del discurso se halla en Su dicho: «después de que me llegó». Y el خذل (desamparo) es el abandono de la ayuda; y de ello es el desamparo de Iblís a los asociadores cuando se les apareció con la figura de Surāqa ibn Mālik; y cuando vio a los ángeles se desentendió de ellos. Y todo aquel que aparta del camino de Dios y es obedecido en la desobediencia a Dios es un satán para el ser humano, desertor en el momento del descenso del castigo y la calamidad. Y ciertamente acertó quien dijo:

Evita al compañero de mal y corta sus lazos *** pues si no hallas de él escapatoria, entonces adúlalo.

Y ama al amado veraz y guarda cautela de su disputa *** alcanzarás de él la pureza del afecto mientras no le disputas.

Y en las canas hay lo que disuade al sensato de la mocedad *** cuando sus fuegos se encienden en sus sienes.

Otro:

Acompaña a los mejores de la gente dondequiera que los encuentres *** el mejor de los compañeros es quien es casto.

Y la gente es como dírhams: los examiné *** y hallé entre ellos plata y falsos.

Y en el Ṣaḥīḥ, del ḥadiz de Abū Mūsā, del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—, dijo: (En verdad, el ejemplo del buen contertulio y del mal contertulio es como el portador de almizcle y el soplador del fuelle: el portador de almizcle o bien te obsequia[12122] o bien le compras, o bien encuentras un aroma agradable; y el soplador del fuelle o bien quema tus ropas, o bien encuentras un olor repugnante). Es la formulación de Muslim. Y lo transmitió también Abū Dāwūd por el ḥadiz de Anas. Y Abū Bakr al-Bazzār mencionó, de Ibn ʿAbbās, que dijo: Se dijo: ¡Oh Mensajero de Dios!, ¿cuáles de nuestros contertulios son mejores? Dijo: (Quien, al verlo, os recuerde a Dios; cuya palabra aumente vuestro conocimiento; y cuya obra os recuerde la Otra Vida). Y dijo Mālik ibn Dīnār: Ciertamente, si transportas piedras con los piadosos es mejor para ti que comer al-ḫabīṣ[12123] con los libertinos. Y recitó:

Y acompaña a los mejores de la gente: te salvarás indemne *** y acompaña a los peores de la gente un día, y te arrepentirás.

Notas y Referencias

[12122] Aḥḏāhu: le dio.

[12123] Al-ḫabīṣ: dulce que se prepara con dátiles y manteca.