El Criterio
الفرقان Al-FurqanVersículo (Español)
[25:24] En cambio, los moradores del Paraíso tendrán la mejor morada y el mejor lugar de descanso.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Los moradores del Paraíso, ese día, tendrán mejor morada y mejor lugar de reposo} (24)
Palabras del Altísimo:
«Los moradores del Paraíso, ese día, tendrán mejor morada y mejor lugar de reposo».
Ya se trató su explicación en las palabras del Altísimo:
«Di: ¿es eso mejor o el Jardín de la Eternidad que fue prometido a los temerosos de Dios
[12117]»
[Al-Furqān: 15].
Dijo an-Naḥḥās:
y los kufíes permiten: «la miel es más dulce que el vinagre».
Y esta opinión es rechazada; porque el sentido de “fulano es mejor que fulano” es que posee más bien que él, y no hay dulzura en el vinagre.
Y no es lícito decir: “el cristiano es mejor que el judío”; porque no hay bien en ninguno de los dos, de modo que uno de ellos fuese más abundante en bien.
Pero se dice: “el judío es peor que el cristiano”; así es el habla de los árabes.
Y «morada» (مستقرا) está en acusativo como circunstancial (ẓarf) si se estima que no pertenece al patrón de «más … que» (أفعل منك); y el sentido es: para ellos hay un bien en una morada.
Y si pertenece al patrón de «más … que» (أفعل منك), entonces su acusativo es de especificación (bayān). Así lo dijo an-Naḥḥās y al-Mahdawī.
Dijo Qatāda:
«y mejor lugar de reposo» (مقيلا): morada y refugio.
Y se dijo: es conforme a lo que los árabes entienden por “qaylūla”, el reposo del mediodía. De ello procede el ḥadiz elevado (marfūʿ):
(En verdad, Dios —Bendito y Altísimo— concluye el ajuste de cuentas de las criaturas en la medida de medio día; y los moradores del Paraíso reposan al mediodía en el Paraíso, y los moradores del Fuego reposan al mediodía en el Fuego).
Lo mencionó al-Mahdawī.
Y dijo Ibn Masʿūd:
no llega el mediodía, en el Día de la Resurrección, de un mediodía de este mundo, sin que estos reposen al mediodía en el Paraíso y aquellos reposen al mediodía en el Fuego;
y luego recitó:
«Luego, en verdad, su lugar de reposo es ciertamente el Infierno».
Así está en la recitación de Ibn Masʿūd.
Y dijo Ibn ʿAbbās:
el ajuste de cuentas de ese día es al comienzo; no llega el mediodía del Día de la Resurrección sin que los moradores del Paraíso reposen al mediodía en el Paraíso y los moradores del Fuego reposen al mediodía en el Fuego.
Y de ello lo que se transmitió:
(Reposad al mediodía, pues los demonios no reposan al mediodía).
Y Qāsim ibn Aṣbagh mencionó, en un ḥadiz de Abū Saʿīd al-Judrī, que dijo:
dijo el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—:
(En un día cuya medida es de cincuenta mil años).
Entonces dije: ¡qué largo es este día!
Y el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo:
(Por Aquel en Cuya mano está mi alma: ciertamente se le aligera al creyente hasta que le resulta más ligero que la oración obligatoria que realiza en este mundo).
.
[12117]
:Véase la p. 9 de esta parte.
Notas y Referencias
[12117] Véase la p. 9 de esta parte.