La Luz
النور An-NurVersículo (Español)
[24:38] Dios los recompensará de la mejor forma por sus buenas obras, y por Su gracia les multiplicará su recompensa. Dios agracia sin medida a quien Él quiere.
Tafsir de Al-Qurtubi
{PARA QUE ALLAH LES RECOMPENSE LO MEJOR DE LO QUE HICIERON Y LES AUMENTE DE SU FAVOR; Y ALLAH PROVEE A QUIEN QUIERE SIN CUENTA} (38)
«Para que Allah les recompense lo mejor de lo que hicieron».
Mencionó, pues, la retribución por las buenas obras,
y no mencionó la retribución por las malas, aunque ciertamente retribuye por ellas, por dos motivos:
uno de ellos: que es una exhortación; por ello se limitó a mencionar lo deseable.
el segundo:
que se trata de la descripción de un pueblo del que no proceden los pecados mayores; así, sus pecados menores quedan perdonados.
«Y les aumente de Su favor».
Admite dos interpretaciones: una de ellas: lo que multiplica de la buena obra por diez veces.
la segunda:
lo que concede por pura gracia, sin retribución debida.
«Y Allah provee a quien quiere sin cuenta»:
es decir, sin pedirle cuentas por lo que le ha dado; pues no hay término para Su dádiva. Y se transmitió que, cuando descendió esta aleya, el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— ordenó construir la mezquita de Qubā’,
y acudió ‘Abd Allāh ibn Rawāḥa y dijo:
¡Oh, Mensajero de Allah!, ¿ha triunfado quien construye las mezquitas?
Dijo:
( Sí, oh Ibn Rawāḥa )
Dijo: ¿y quien reza en ellas de pie y sentado?
Dijo:
( Sí, oh Ibn Rawāḥa )
Dijo: ¿y quien no pasa la noche para Allah sino postrado?
Dijo:
( Sí, oh Ibn Rawāḥa; abstente del saj‘, pues no se ha dado a un siervo un mal peor que la elocuencia desatada de su lengua )
Lo mencionó al-Māwardī.
Notas y Referencias
(No se generaron)