23

Los Creyentes

المؤمنون Al-Mu'minun
Aya 30

Versículo (Español)

[23:30] En ello hay signos [de Dios], pero [sepan que] siempre pondré a prueba [a los seres humanos].

Tafsir de Al-Qurtubi

{CIERTAMENTE, EN ESO HAY SIGNOS, Y EN VERDAD NOSOTROS SOMOS QUIENES PONEN A PRUEBA} (30) Palabras del Altísimo: «Ciertamente, en eso»; esto es: en el asunto de Noé, del arca y de la destrucción de los incrédulos. «hay signos»; esto es: indicios de la perfección del poder de Dios —Altísimo sea—, y de que Él auxilia a Sus profetas y aniquila a Sus enemigos. «y en verdad Nosotros somos quienes ponen a prueba»; esto es: no hemos sido sino quienes ponen a prueba a las comunidades anteriores a vosotros, es decir, quienes las someten a examen mediante el envío de los mensajeros a ellas, para que se manifieste el obediente y el desobediente, y así quede patente para los ángeles su estado; no porque al Señor le sobrevenga un conocimiento nuevo. Y se dijo: esto es: los tratamos con el trato de quienes examinan. Ya ha precedido este sentido en «La Vaca» [11657] y en otras. Y se dijo: «siempre que Nosotros»; esto es: y ciertamente Nosotros.

[11657]

Notas y Referencias

[11657] Véase t. 2, p. 173.