23

Los Creyentes

المؤمنون Al-Mu'minun
Aya 117

Versículo (Español)

[23:117] [Sepan que] quien invoque a otros [dioses] junto a Dios carece de fundamentos válidos, y tendrá que rendir cuenta de ello ante su Señor. Los que se negaron a creer no triunfarán [el Día del Juicio].

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ} (117) Palabras del Altísimo: «Y quien invoque, junto con Allah, a otra divinidad, sin tener prueba alguna de ello»; es decir, no tiene argumento en favor de ello. «Entonces, su cuenta está únicamente junto a su Señor»; es decir, Él lo castigará y le tomará cuenta. «Ciertamente, Él…»: la hā’ es un pronombre de asunto y de estado. «Ciertamente, no prosperan los incrédulos». Al-Ḥasan y Qatāda leyeron: «no prospera» —con fatḥa—: quien desmiente y niega lo que he traído, y reniega de Mi gracia. Luego ordenó a su Profeta —sobre él la plegaria y la paz— pedir perdón, para que la comunidad tome ejemplo de él. Y se dijo: se le ordenó pedir perdón por su comunidad. Al-Thaʿlabī transmitió, por el ḥadiz de Ibn Lahīʿa, de ʿAbd Allāh ibn Hubayra, de Ḥanash ibn ʿAbd Allāh al-Ṣanʿānī, de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, que pasó junto a un afligido aquejado, y recitó en su oído: «¿Acaso pensasteis que os creamos en vano?» hasta concluir la sura, y sanó. Entonces el Mensajero de Allah —Allah lo bendiga y le conceda paz— dijo: «¿Qué recitaste en su oído?». Se lo informó, y dijo: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma: si un hombre con certeza la recitara sobre una montaña, ésta se desplazaría».

Notas y Referencias

(No se generaron)