Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:82] También le sometí a los demonios, algunos buceaban para él [en busca de perlas y gemas] y también realizaban otras tareas. Yo era su Protector.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y, de entre los demonios, quienes buceaban para él y realizaban trabajos distintos de eso; y Nosotros éramos para ellos guardianes} (82)
Palabras del Altísimo:
«Y, de entre los demonios, quienes buceaban para él»;
es decir: y le sometimos a quienes buceaban; esto es, bajo el agua. Es decir: le extraían las joyas del mar. Y el buceo es descender bajo el agua; se dice: «ha buceado en el agua», y quien se lanza sobre una cosa es «buzo». Y el buzo es quien se sumerge en el mar en busca de perlas, y su acción se denomina «al-giyāṣa».
«Y realizaban trabajos distintos de eso»;
es decir: además de eso, aparte del buceo; así lo dijo al-Farrā’.
Y se ha dicho: con ello se pretende los nichos (maḥārīb), las estatuas y otras cosas, en las que los sometía.
«Y Nosotros éramos para ellos guardianes»;
es decir: de sus obras.
Y dijo al-Farrā’: guardianes para ellos, para que no corrompieran sus obras, o para que no incitaran a nadie de los hijos de Adán en tiempos de Salomón.
Y se ha dicho: «guardianes», para que no huyeran ni se resistieran; o los preservamos de que se apartaran de su mandato.
Y se ha dicho: ciertamente, los baños, la cal, los molinos, los frascos y el jabón proceden de las extracciones de los demonios.
Notas y Referencias
(No se generaron)