21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 12

Versículo (Español)

[21:12] Cuando sintieron que Mi tormento se desencadenaba sobre ellos, trataron de escapar.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأۡسَنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَرۡكُضُونَ} (12) «Y cuando percibieron»; es decir, cuando vieron Nuestro castigo. Se dice: “Percibí en él debilidad”. Al-Ajfaš dijo: «Percibieron» significa: temieron y lo esperaron. «Entonces, he aquí que de ella huyen a la carrera»; es decir, escapan y se dan a la fuga. Y al-rakḍ es correr con fuerza en el apoyo del pie. Y al-rakḍ es el movimiento de la pierna; de ello, Su dicho —Exaltado sea—: «¡Golpea con tu pie!» [11232][Ṣād: 42]. Y “rakadtu al-faras bi-riǧlī” (golpeé al caballo con mi pierna) significa: lo apremié para que corriera; luego se generalizó hasta decirse: “rakada al-faras” cuando corrió, aunque no es el sentido originario. Lo correcto es: “rukida al-faras” en pasiva (sin mencionar el agente), de modo que es “markūḍ”.

[11232]: véase t. 15, p. 211.

Notas y Referencias

[11232] Véase t. 15, p. 211.