21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 102

Versículo (Español)

[21:102] No oirán su crepitar y estarán disfrutando lo que deseen por toda la eternidad.

Tafsir de Al-Qurtubi

{لَا يَسۡمَعُونَ حَسِيسَهَاۖ وَهُمۡ فِي مَا ٱشۡتَهَتۡ أَنفُسُهُمۡ خَٰلِدُونَ} (102) Palabras del Altísimo: «No oirán su chisporroteo»; esto es: el sonido del Fuego y el movimiento de sus llamas. Y al-ḥasīs y al-ḥiss son el movimiento. Ibn Jurayj transmitió de ʿAṭāʾ, quien dijo: Abū Rāshid al-Ḥarūrī dijo a Ibn ʿAbbās: «No oirán su chisporroteo». Entonces Ibn ʿAbbās dijo: «¿Estás loco? ¿Y qué hay, entonces, de la palabra del Altísimo: «Y no hay ninguno de vosotros que no haya de pasar por ella» [11376] y de la palabra del Altísimo: «y los hizo entrar en el Fuego» [11377][Hūd: 98] y de Su dicho: «hacia el Infierno, en tropel» [11378][Maryam: 86]. Y ciertamente, entre las súplicas de quienes precedieron estaba: «¡Oh Allah! Sácame del Fuego a salvo, e introdúceme en el Paraíso como triunfador». Y Abū ʿUthmān al-Nahdī dijo: «Sobre el Ṣirāṭ hay serpientes que pican a la gente del Fuego, y ellos dicen: ḥass, ḥass». Y se dijo: cuando la gente del Paraíso entre, no oirá el chisporroteo de la gente del Fuego; antes de eso sí lo oyen. Y Allah sabe más. «Y ellos, en lo que sus almas desearon, serán eternos»; es decir: permanecerán para siempre, y estarán en aquello que las almas apetecen y en lo que deleita a los ojos. Y dijo: «Y tendréis en él lo que vuestras almas deseen, y tendréis en él lo que pidáis» [11379][Fussilat: 31].

[11376] :véase p. 135, p. 152 y p. 149 de este volumen. [11377] :véase t. 9, p. 93 y siguientes. [11378] :véase t. 9, p. 93 y siguientes. [11379] :véase t. 15, p. 357.

Notas y Referencias

[11376] Véase p. 135, p. 152 y p. 149 de este volumen.

[11377] Véase t. 9, p. 93 y siguientes.

[11378] Véase t. 9, p. 93 y siguientes.

[11379] Véase t. 15, p. 357.