20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 54

Versículo (Español)

[20:54] Coman de ellas y apacienten sus ganados. En esto hay signos para los dotados de entendimiento.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Comed y apacentad a vuestros ganados. Ciertamente, en ello hay signos para los dotados de entendimiento} (54) Palabras del Altísimo: «Comed y apacentad a vuestros ganados». Es una orden de licitud. «Y apacentad»: proviene de que el ganado pace el pasto; y su dueño lo apacienta con apacentamiento, es decir, lo deja pastar y lo suelta; puede ser intransitivo y transitivo. «Ciertamente, en ello hay signos para los dotados de entendimiento»: es decir, para las inteligencias. Su singular es نُهْيَة. Se les dijo eso porque son aquellos a cuyo parecer se llega como término. Y se ha dicho: porque ellos prohíben al alma las vilezas. Todo esto forma parte de la argumentación de Moisés contra Faraón para afirmar al Hacedor, como respuesta a su dicho: «¿Quién es, pues, vuestro Señor, oh Moisés?». Y aclaró que hoy solo se infiere al Hacedor por Sus actos.

Notas y Referencias

(No se generaron)