20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 105

Versículo (Español)

[20:105] Te preguntan [¡oh, Mujámmad!] qué ocurrirá con las montañas [el Día del Juicio]. Diles: "Mi Señor las reducirá a polvo,

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y te preguntan acerca de las montañas; di, pues: mi Señor las reducirá a polvo con total reducción} (105) Palabras del Altísimo: «Y te preguntan acerca de las montañas»; es decir, acerca del estado de las montañas el Día de la Resurrección. «Di, pues»: esto ha venido con la partícula fa-, y toda pregunta en el Corán lleva «di» sin fa- salvo esta; porque el sentido es: si te preguntan acerca de las montañas, di. Así, el enunciado incluye el sentido de condición; y Dios sabía que le preguntarían por ellas, de modo que les respondió antes de la pregunta. Aquellas son preguntas que ya habían sido planteadas al Profeta —que Dios le bendiga y le conceda paz—, y la respuesta vino inmediatamente tras la pregunta; por eso fue sin fa-. En cambio, esta es una pregunta que aún no le habían formulado; compréndelo. «Mi Señor las reducirá a polvo con total reducción»: las hará volar. «con total reducción»: Ibn al-A‘rābī y otros dijeron: las arrancará de raíz, arrancándolas desde sus fundamentos; luego las convertirá en arena que fluirá como un fluir; después las tornará como lana cardada que los vientos esparcen de acá para allá —así dijo—. Y no hay ‘ihn (lana) sino la teñida; luego, como polvo disperso.

Notas y Referencias

(No se generaron)