La Vaca
البقرة Al-BaqarahVersículo (Español)
[2:209] Pero si caen en el error después de que se les han presentado las pruebas claras, sepan que Dios es Poderoso, Sabio.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ} (209)
«Si, pues, resbaláis»; es decir, si os apartáis del camino de la rectitud. El أصل (origen) del «resbalón» está en el pie; luego se emplea en las creencias, las opiniones y otras cosas. Se dice: zalla yazillu zallan wa-zalalan wa-zalūlan, esto es, su pie resbaló. Y Abū al-Sammāl al-ʿAdawī recitó: «zaliltum» con kasra en la lām; y ambas son dos variantes lingüísticas. Y el origen de la letra (del radical) procede de al-zalaq; y el sentido es: os extraviasteis y os desviasteis de la verdad.
«Después de que os hayan llegado las pruebas claras»: es decir, los milagros y las aleyas del Corán, si el خطاب (discurso) va dirigido a los creyentes. Pero si el خطاب va dirigido a la Gente de los dos Libros, entonces las «pruebas claras» son lo que en su ley se transmitió acerca del anuncio de Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz— y su identificación. En la aleya hay una prueba de que el castigo del sabio por el pecado es mayor que el castigo del ignorante respecto de él; y quien no ha recibido la llamada del Islam no es incrédulo por abandonar las prescripciones legales. Al-Naqqāsh transmitió que Kaʿb al-Aḥbār, cuando abrazó el Islam, estaba aprendiendo el Corán, y quien se lo enseñaba le recitó: «Sabed, pues, que Allah es Perdonador, Misericordioso». Entonces Kaʿb dijo: «Me resulta extraño que sea así». Y pasó junto a ellos un hombre, y Kaʿb le dijo: «¿Cómo recitas esta aleya?». El hombre respondió: «Sabed, pues, que Allah es Poderoso, Sabio». Kaʿb dijo: «Así es como debe ser». Y «Poderoso»: no hay nada que le impida lo que Él quiere. «Sabio»: en lo que hace.
Notas y Referencias
(No se generaron)