2

La Vaca

البقرة Al-Baqarah
Aya 101

Versículo (Español)

[2:101] Cuando se les presentó el Mensajero de Dios corroborando lo que ya se les había revelado [la Tora], algunos se rebelaron contra el Libro de Dios como si no supieran [lo que contenía].

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ} (101) Su dicho —Exaltado sea—: { ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم } es un calificativo de «Mensajero», y es lícito ponerlo en acusativo como circunstancial. { نبذ فريق } es la respuesta de «lammā». { من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله وراء ظهورهم } está en acusativo por «nabadh(a)», y lo que se pretende es la Torá; pues su incredulidad respecto del Profeta —sobre él la paz— y su desmentida de él constituyen un repudio de ella. Dijo al-Suddī: Repudiaron la Torá y se aferraron al libro de Āṣif, y a la magia de Hārūt y Mārūt. Y se dijo: Es posible que con ello se quiera decir el Corán. Dijo al-Shaʿbī: Está ante sus manos, lo recitan, pero repudiaron obrar conforme a él. Y dijo Sufyān ibn ʿUyayna: Lo envolvieron en seda y brocado, lo adornaron con oro y plata, pero no declararon lícito lo que él declara lícito ni declararon ilícito lo que él declara ilícito: eso es el repudio. Ya se ha expuesto su explicación de manera completa [1006] { كأنهم لا يعلمون } es una comparación con quien no sabe, pues realizaron el acto del ignorante; de la expresión se desprende que descreyeron a sabiendas.

[1006] : en la página anterior.

Notas y Referencias

[1006] En la página anterior.