María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:83] ¿Acaso no ves que he enviado demonios sobre los incrédulos para que les induzcan a cometer el mal?
Tafsir de Al-Qurtubi
{¿Acaso no has visto que hemos enviado a los demonios contra los incrédulos, incitándolos con una incitación vehemente?} (83)
Palabras del Altísimo:
«¿Acaso no has visto que hemos enviado a los demonios contra los incrédulos?»
Esto es: les dimos poder sobre ellos mediante el extravío, y ello cuando dijo a Iblís:
«Y azuza, con tu voz, a quienes puedas de entre ellos»
[10950][Al-Isrā’: 64]. Y se ha dicho que «hemos enviado» significa: los hemos dejado a su albedrío; se dice: «arsaltu al-baʿīr» (envié/solté el camello), es decir, lo dejé suelto. Esto es: dejamos a los demonios y a ellos, y no los preservamos de aceptar (lo que viene) de ellos.
Az-Zajjāj dijo: «los hemos predispuesto».
«los incitan con una incitación».
Ibn ʿAbbās dijo: los sacuden con sacudimiento, apartándolos de la obediencia hacia la desobediencia; y de él (también): los incitan con incitación al mal: «¡adelante, adelante en este asunto!», hasta hacerlos caer en el Fuego. El primero lo transmitió ath-Thaʿlabī y el segundo al-Māwardī; y el sentido es uno.
Ad-Ḍaḥḥāk: los extravían con extravío.
Mujāhid: los espolean con espoleo; y su origen es el movimiento y la ebullición. De ello procede el relato transmitido del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—:
«Se levantó para la oración y en su interior había un zumbido como el zumbido de la caldera, a causa del llanto».
Y «iʾtazzat al-qidr iʾtizāzan» (la olla se estremeció con estremecimiento) significa: se intensificó su ebullición. Y «al-azz» es la excitación y la incitación. Dijo Dios —Altísimo—:
«¿Acaso no has visto que hemos enviado a los demonios contra los incrédulos, incitándolos con una incitación?»
Esto es: los incitan a las desobediencias. Y «al-azz» es la mezcla. Se dice: «azaztu ash-shay’a aʾuzzuhu azzan», es decir: junté una parte de ello con otra. Así lo dijo al-Jawharī.
[10950]
:Véase t. 10, p. 288.
Notas y Referencias
[10950] Véase t. 10, p. 288.