María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:52] Lo llamé desde la ladera derecha del monte e hice que se aproximara para hablarle en forma confidencial.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا} (52)
«Y lo llamamos»
es decir, le hablamos la noche del viernes.
«desde el lado derecho del Ṭūr»
es decir, a la derecha de Moisés; y el árbol estaba en la ladera del monte, a la derecha de Moisés, cuando venía de Madián hacia Egipto; así lo dijo al-Ṭabarī y otros, pues las montañas no tienen derecha ni izquierda.
«y lo acercamos en confidencia»
va en acusativo como ḥāl (circunstancial), es decir, le hablamos sin mediación de revelación.
Y se dijo:
lo aproximamos para acercar el rango, hasta que le hablamos.
Y Waqīʿ y Qabīṣa mencionaron, de Sufyān, de ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib, de Saʿīd b. Jubayr, de Ibn ʿAbbās, acerca de la palabra de Dios —poderoso y majestuoso—:
«y lo acercamos en confidencia»
es decir, fue aproximado hasta oír el chirrido de las plumas.
Notas y Referencias
(No se generaron)