El Viaje Nocturno
الإسراء Al-IsraVersículo (Español)
[17:56] Diles: "Aquellos que invocan en lugar de Dios no pueden salvarlos de ningún mal, ni siquiera evitarlo".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Di: «Invocad a aquellos que pretendisteis [ser divinidades] fuera de Él; pues no poseen poder para apartar de vosotros el daño ni para trasladarlo»} (56)
Palabras del Altísimo:
«Di: “Invocad a aquellos que pretendisteis fuera de Él”».
Cuando Quraysh fue probada con la sequía y se quejaron al Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—, Dios hizo descender esta aleya; es decir: invocad a aquellos a quienes adoráis fuera de Dios y de quienes pretendisteis que eran divinidades.
Al-Hasan dijo:
se refiere a los ángeles, a Jesús y a ‘Uzayr.
Ibn Mas‘ūd:
se refiere a los genios.
«pues no poseen poder para apartar de vosotros el daño»:
es decir, la sequía de siete años, según la opinión de Muqātil.
«ni para trasladarlo»:
de la pobreza a la riqueza y de la enfermedad a la salud.
Notas y Referencias
(No se generaron)