16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 123

Versículo (Español)

[16:123] A ti [¡oh, Mujámmad!] te he inspirado: "Sigue la religión pura monoteísta de Abraham, que jamás fue de los idólatras".

Tafsir de Al-Qurtubi

{ثُمَّ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ أَنِ ٱتَّبِعۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ} (123) Dijo Ibn ʿUmar: Se ordenó seguirle en los ritos del ḥaŷŷ, tal como Ŷibrīl —la paz sea con ambos— se los enseñó a Ibrāhīm. Y dijo al-Ṭabarī: Se ordenó seguirle en el desasimiento respecto de los ídolos y en el engalanarse con el islam. Y se dijo: Se ordenó seguirle en toda su religión, excepto aquello respecto de lo cual se ordenó abandonarlo; así lo dijo alguno de los compañeros de al-Šāfiʿī, según lo transmitió al-Māwardī. Y lo correcto es el seguimiento en las creencias de la Ley, no en las ramas; por la palabra del Altísimo: "A cada uno de vosotros le hemos asignado una ley y un camino [10097]" [al-Māʾida: 48].

Cuestión: En esta aleya hay prueba de la licitud de que el más excelente siga al menos excelente —según lo ya expuesto en los fundamentos— y actúe conforme a ello; y no hay menoscabo [10098] para el superior en ello, pues el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— es el mejor de los profetas —la paz sea con ellos—, y, con todo, se le ordenó tomarles como modelo, cuando dijo: "Seguid, pues, su guía [10099]" [al-Anʿām: 90]. Y aquí dijo: "Luego te revelamos: sigue la religión de Ibrāhīm".

Notas y Referencias

[10097] Véase t. 6, p. 211.

[10098] al-dark: la carga (responsabilidad).

[10099] Véase t. 7, p. 35.