16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 12

Versículo (Español)

[16:12] Dios ha creado para beneficio de ustedes la noche, el día, el Sol, la Luna y las estrellas; todos están sometidos a Su voluntad. En esto hay signos para quienes razonan.

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y os ha sometido la noche y el día, y el sol y la luna; y las estrellas están sometidas por Su mandato. Ciertamente, en ello hay signos para un pueblo que razona} (12) Palabras del Altísimo: «Y os ha sometido la noche y el día», es decir, para el reposo y las labores, tal como dijo: «Y, por Su misericordia, os dispuso la noche y el día para que reposéis en ella y para que busquéis de Su favor [9820]» [Al-Qasas: 73]. «Y el sol y la luna y las estrellas, sometidas por Su mandato», es decir, subyugadas para el conocimiento de los tiempos, la maduración de los frutos y los cultivos, y para guiarse por las estrellas en las tinieblas. Ibn ‘Āmir y la gente de Siria recitaron: «y el sol y la luna y las estrellas, sometidas», en nominativo, como مبتدأ (sujeto inicial) y خبر (predicado). Los demás, en acusativo, por coordinación con lo anterior. Y Ḥafṣ, de ‘Āṣim, recitó en nominativo: «y las estrellas», y «sometidas» como su predicado. Y se recitó: «y el sol y la luna y las estrellas», en acusativo, y «sometidas», en nominativo: y ello es el predicado de un sujeto inicial elidido, es decir: «(ellas) están sometidas». Y, en la lectura de quien lo pone en acusativo, es un حال (circunstancial) enfático, como Su dicho: «y es la verdad, confirmando» [9821][Al-Baqara: 91]. «Ciertamente, en ello hay signos para un pueblo que razona», es decir, que razonan acerca de Dios aquello sobre lo que Él les ha advertido y para lo cual los ha favorecido con el acierto.

[9820] :Véase t. 13, p. 308. [9821] :Véase t. 2, p. 29.

Notas y Referencias

[9820] Véase t. 13, p. 308.

[9821] Véase t. 2, p. 29.