15

Al-Hijr

الحجر Al-Hijr
Aya 49

Versículo (Español)

[15:49] Anúnciales a Mis siervos [oh, Mujámmad] que soy el Absolvedor, el Misericordioso,

Tafsir de Al-Qurtubi

{۞نَبِّئۡ عِبَادِيٓ أَنِّيٓ أَنَا ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ} (49) Esta aleya es del mismo tenor que la palabra del Profeta —la paz y las bendiciones sean con él—: ( Si el creyente supiera lo que hay junto a Dios de castigo, nadie esperaría Su Paraíso; y si el incrédulo supiera lo que hay junto a Dios de misericordia, nadie desesperaría de Su misericordia ). Lo transmitió Muslim en un hadiz de Abū Hurayra. Y ya se ha mencionado en Al-Fātiḥa [9694] Así es como conviene que el ser humano se amoneste a sí mismo y a los demás: infunda temor y suscite esperanza; y que el temor, en la salud, predomine en él más que en la enfermedad. Y se ha referido en el hadiz que el Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— salió hacia los Compañeros mientras reían, y dijo: ( ¿Reís cuando ante vosotros están el Paraíso y el Fuego? ). Eso les afligió, y entonces descendió la aleya. Lo mencionaron al-Māwardī y al-Mahdawī. Y la formulación de al-Ṯaʿlabī, de Ibn ʿUmar, dice: El Profeta —Dios lo bendiga y le conceda paz— se asomó a nosotros desde la puerta por la que entran los Banū Šayba, mientras nosotros reíamos, y dijo: ( ¿Qué os pasa que reís? No os veo reír ). Luego se alejó; y cuando estuvo junto a la Piedra, regresó caminando hacia atrás y nos dijo: ( En verdad, cuando salí, vino a mí Ŷibrīl y dijo: “¡Oh Muḥammad! ¿Por qué haces desesperar a Mis siervos de Mi misericordia? «Informa a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso. Y que Mi castigo es el castigo doloroso»” ). Pues el desaliento (qunūṭ) es desesperanza, y la esperanza (raŷāʾ) es desatención; y lo mejor de los asuntos es su término medio.

[9694]: Véase t. 1, p. 139.

Notas y Referencias

[9694] Véase t. 1, p. 139.