14

Abraham

إبراهيم Ibrahim
Aya 47

Versículo (Español)

[14:47] No pienses [¡oh, Mujámmad!] que Dios no cumplirá con la promesa que les hizo a Sus Mensajeros; Dios es Poderoso, Dueño de la retribución.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ} (47) Palabras del Altísimo: «No pienses que Allah faltará a Su promesa a Sus Mensajeros». El Nombre de Allah —exaltado sea— y «faltará» son los dos complementos directos de «pienses», y «Sus Mensajeros» es complemento directo de «Su promesa», y ello es por ampliación (del uso); y el sentido es: “faltará a Su promesa a Sus Mensajeros”. Dijo el poeta:

Ves al toro en ella metiendo la cabeza en la sombra *** mientras todo lo demás queda expuesto por completo al sol [9576]

Dijo al-Qutbī: es de lo antepuesto que el posponer esclarece, y de lo pospuesto que el anteponer esclarece; y es lo mismo que digas: “faltará a Su promesa a Sus Mensajeros” y “faltará a Sus Mensajeros Su promesa”. «En verdad, Allah es Poderoso, Dueño de venganza», es decir, contra Sus enemigos. Y entre Sus Nombres está “el Vengador”; ya lo hemos explicado en «al-Kitāb al-Asnā fī Sharḥ Asmā’ Allāh al-Ḥusnā».

Notas y Referencias

[9576] El poeta describe un bochorno (de mediodía) que obligó a los toros a refugiarse en sus guaridas; así, ves al toro metiendo la cabeza en la sombra de su guarida por el calor que siente, mientras el resto de su cuerpo queda expuesto al sol.