El Trueno
الرعد Ar-Ra'dVersículo (Español)
[13:42] En la antigüedad [los incrédulos] también se confabularon [contra los Mensajeros], pero Dios desbarató los planes de todos ellos. Él bien sabe lo que cada ser se propone realizar. Ya sabrán los que se niegan a creer quiénes merecerán la peor de las moradas.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّـٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ} (42)
Palabras del Altísimo:
«Y ciertamente tramaron quienes fueron antes de ellos»,
es decir, antes que los idólatras de La Meca: tramaron contra los Mensajeros, urdieron asechanzas contra ellos y descreyeron de ellos.
«pero a Allah pertenece todo el plan»,
es decir, Él es Quien ha creado el plan de los que traman, y no perjudica sino con Su permiso.
Y se ha dicho: a Allah pertenece el mejor de los planes, es decir, que les retribuye por ello.
«Él sabe lo que adquiere cada alma»,
de bien y de mal, y por ello retribuye.
«Y los incrédulos sabrán»:
así lo recitaron Nāfiʿ, Ibn Kaṯīr y Abū ʿAmr.
Los demás: «los incrédulos», en plural.
Y se ha dicho: con ello se quiso decir
[9439] Abū Ŷahl.
«para quién será el desenlace de la Morada»,
es decir, el desenlace de la morada de esta vida, en recompensa y castigo; o bien, para quién serán la recompensa y el castigo en la Morada de la Otra Vida. Y esto es amenaza y advertencia.
[9439]
:de quien.
Notas y Referencias
[9439] de quien.