José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:61] Dijeron: "Convenceremos a su padre para que se desprenda de él, haremos todo lo posible de nuestra parte".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Dijeron: «Intentaremos persuadir a su padre para que lo deje venir con nosotros; y ciertamente lo haremos».} (61)
Palabras del Altísimo:
{Dijeron: «Intentaremos persuadir a su padre para que lo deje venir con nosotros».}
Es decir: se lo pediremos, y le solicitaremos que lo envíe con nosotros.
{«Y ciertamente lo haremos».}
Es decir: nos comprometemos a traerlo, y emplearemos estratagemas para ello.
Cuestión:
Si se dijera: ¿cómo se permitió José causar tristeza a su padre al pedir a su hermano?
Se le responde:
Sobre esto hay cuatro respuestas:
La primera:
Es lícito que Dios —Exaltado y Glorificado sea— se lo ordenara como prueba para Jacob, a fin de que se le acrecentara la recompensa; y él siguió Su orden en ello.
La segunda:
Es lícito que con ello pretendiera llamar la atención de Jacob sobre la situación de José —la paz sea con ambos—.
La tercera:
Para que se duplicara la alegría de Jacob con el regreso de sus dos hijos a él.
La cuarta:
Para adelantar el gozo de su hermano al reunirse con él antes que sus hermanos, por una inclinación que él tenía hacia él; y la primera es la más evidente. Y Dios sabe más.
Notas y Referencias
(No se generaron)