12

José

يوسف Yusuf
Aya 57

Versículo (Español)

[12:57] Pero para los creyentes piadosos la recompensa en la otra vida es superior.

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ} (57) Es decir: lo que les damos en la Otra Vida es mejor y mayor que lo que les dimos en la vida mundanal; porque la recompensa de la Otra Vida es permanente, mientras que la recompensa de este mundo se interrumpe. Y el sentido aparente de la aleya es la generalidad respecto de todo creyente temeroso (de Dios). Y recitaron:

En el Mensajero de Dios, José, hay un ejemplo *** para alguien como tú, encarcelado por la injusticia y la calumnia

Mantuvo la bella paciencia en la prisión por un tiempo *** y la bella paciencia lo condujo a la realeza

Y algunos escribieron a un amigo suyo:

Tras el estrecho paso del temor hay amplitud de seguridad *** y el primero de los alivios trae consigo el final de la tristeza

No desesperes: pues Dios hizo de José *** sus tesoros, tras la liberación de la cárcel

Y algunos recitaron:

Cuando las calamidades alcanzan el límite *** y los corazones están a punto de derretirse por ellas

Y se instala la aflicción y escasea el consuelo *** entonces, en el extremo, llega el alivio

Y la poesía en este sentido es abundante.

Notas y Referencias

(No se generaron)