José
يوسف YusufVersículo (Español)
[12:28] Cuando el esposo vio que la camisa estaba rasgada por detrás, dijo: "Es una astucia propia de mujeres; sus artimañas son terribles.
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y cuando vio que su camisa había sido rasgada por detrás, dijo: «Esto es de vuestra artimaña. Ciertamente, vuestra artimaña es enorme»} (28)
Palabras del Altísimo:
«Y cuando vio que su camisa había sido rasgada por detrás, dijo: “Esto es de vuestra artimaña”».
Se ha dicho: eso se lo dijo el ‘Azīz a ella cuando ella dijo: «¿Cuál es la retribución de quien ha querido un mal para tu familia?» [ يوسف : 25 ] Y se ha dicho:
se lo dijo el testigo.
Y el kayd:
es el engaño y la estratagema; ya ha precedido en (Al-Anfāl)
[9062]
«Ciertamente, vuestra artimaña es enorme».
Y sólo dijo «enorme» por la enormidad de su seducción y de sus ardides para librarse del aprieto en que se hallaban.
Y dijo Muqātil, de Yaḥyà ibn Abī Kaṯīr, de Abū Hurayra, que dijo:
dijo el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz—: «Ciertamente, el kayd de las mujeres es mayor que el kayd de Satanás, porque Dios —Altísimo sea— dice: “Ciertamente, el kayd de Satanás es débil
[9063]” [ النساء : 76 ] Y dijo: “Ciertamente, vuestra artimaña es enorme”.
[9062]
:véase t. 7, p. 386.
[9063]
:véase t. 5, p. 280.