Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:92] Dijo: "¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso mi tribu es más importante para ustedes que Dios, a Quien han dado la espalda? Mi Señor abarca [con Su conocimiento] todo lo que hacen.
Tafsir de Al-Qurtubi
{قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ} (92)
Palabras del Altísimo:
«Dijo: “¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso mi clan es para vosotros más poderoso que Dios?”»
«mi clan»
Está en nominativo por ser el sujeto inicial; y el sentido es: “mi clan (tiene) en vuestros corazones…”.
«más poderoso para vosotros que Dios»
Y más grande y más augusto, siendo Él quien os domina.
«y lo habéis tomado a vuestras espaldas, como algo desechado»
Es decir: habéis tomado lo que os he traído del mandato de Dios como algo arrojado a la espalda; esto es, lo habéis puesto detrás de vuestras espaldas,
y os habéis abstenido de matarme por temor a mi gente. Se dice:
“Puse su asunto a la espalda” cuando uno es negligente en ello. Ya se trató en
«La Vaca»
[8843]
«Ciertamente, mi Señor, respecto de lo que hacéis»
esto es: de la incredulidad y la desobediencia.
«lo abarca todo»
esto es: Omnisciente.
Y se ha dicho:
Guardián.
[8843]
:Véase t. 2, p. 40.
Notas y Referencias
[8843] Véase t. 2, p. 40.