Hud
هود HudVersículo (Español)
[11:85] ¡Oh, pueblo mío! Cumplan en la medida y el peso con equidad, no se apoderen de los bienes ajenos, y no siembren la corrupción y el mal en la Tierra.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ} (85)
Palabra del Altísimo:
«¡Oh pueblo mío! Cumplid la medida y la balanza con equidad».
Ordenó el cumplimiento después de haber prohibido el escamoteo, a modo de énfasis. Y el cumplimiento es la completitud.
«Con equidad»;
esto es, con justicia y verdad. Y lo que se pretende es que a todo poseedor de una parte le llegue su parte.
Y no se pretende el cumplimiento de la medida y de lo pesado, pues no dijo: «Cumplid con la medida y con la balanza», sino que quiso decir: no disminuyáis el volumen de la medida respecto de lo acostumbrado; y lo mismo las pesas.
«Y no defraudéis a la gente en sus cosas»;
es decir, no les disminuyáis en nada de aquello a lo que tienen derecho.
«Y no corrompáis en la tierra, sembrando la corrupción».
Explicó que la traición en la medida y la balanza es una intensificación de la corrupción en la tierra. Y ya pasó en «Al-A‘rāf» [8824] un añadido sobre esto; y alabado sea Dios.
[8824]
: Véase t. 7, p. 248.
Notas y Referencias
[8824] Véase t. 7, p. 248.