11

Hud

هود Hud
Aya 8

Versículo (Español)

[11:8] Si les retraso su castigo hasta un plazo determinado, dirán [los incrédulos]: "¿Qué es lo que lo retiene?" ¿Acaso no saben que el día que les alcance el castigo no podrán evitarlo y los rodeará aquello de lo que se burlaban?

Tafsir de Al-Qurtubi

{Y si retrasamos para ellos el castigo hasta una comunidad contada, dirán sin duda: «¿Qué lo retiene?». ¡Ciertamente, el día en que les llegue, no será apartado de ellos, y les cercará aquello de lo que se burlaban} (8) Dijo el Altísimo: «Y si retrasamos para ellos el castigo hasta una comunidad contada». La lām en «la’in» es para el juramento, y la respuesta es «dirán sin duda». El sentido de «hasta una umma» es: hasta un plazo contado y un momento determinado; pues aquí umma significa “duración”. Así lo dijeron Ibn ʿAbbās, Muǧāhid, Qatāda y la mayoría de los exégetas. El origen de umma es “grupo”; y se expresó el tiempo y los años mediante umma porque la comunidad se da dentro de él. Y se dijo: que es con el elipsis del término regido, y el sentido es: hasta la llegada de una comunidad en la que no haya quien crea, de modo que merezcan la destrucción. O bien: hasta la extinción de una comunidad en la que haya quien crea, de modo que, tras su extinción, no permanezca nadie que crea. Y umma es un nombre homónimo que se dice con ocho acepciones: Umma puede ser el grupo, como Su dicho —Altísimo sea—: «y encontró junto a él una umma de gente [8612]» [Al-Qaṣaṣ: 23]. Umma también es: los seguidores de los profetas —sobre ellos la paz—. Umma es: el hombre que reúne el bien y al que se toma por modelo, como Su dicho —Altísimo sea—: «Ciertamente, Abraham era una umma, devoto de Dios, inclinado a la verdad [8613]» [An-Naḥl: 120]. Umma es: la religión y la confesión, como Su dicho —Altísimo sea—: «En verdad, hallamos a nuestros padres sobre una umma [8614]» [Az-Zuḫruf: 22]. Umma es: el momento y el tiempo, como Su dicho —Altísimo sea—: «Y si retrasamos para ellos el castigo hasta una umma contada», y asimismo Su dicho —Altísimo sea—: «y recordó después de una umma [8615]» [Yūsuf: 45]. Umma es: la estatura, esto es, la longitud del ser humano y su altura; y se dice a este respecto: “Fulano es de buena umma”, es decir, de buena estatura. Umma es: el hombre que, en su religión, está solo, sin que nadie lo comparta en ella. Dijo el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—: «Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl será resucitado como una umma él solo [8616]». Umma es: la madre; se dice: “Esta es la umma de Zayd”, es decir, la madre de Zayd.

«Dirán sin duda: “¿Qué lo retiene?”»; es decir, el castigo. Y dijeron esto, ya sea por desmentir el castigo debido a su tardanza respecto de ellos, o por apresuramiento y burla; esto es: ¿qué es lo que lo retiene de nosotros? «¡Ciertamente, el día en que les llegue, no será apartado de ellos!». Se dijo: se trata de la muerte de los asociadores en Badr, y de la muerte de los burladores a manos de Gabriel, según se mencionará. «Y les cercará»; es decir, descenderá y los rodeará. «Aquello de lo que se burlaban»; es decir, el pago por aquello de lo que se burlaban; y el término regido está elidido.

[8612]: Véase t. 13, p. 267. [8613]: Véase t. 10, p. 197 y p. 62. [8614]: Véase t. 16, p. 74. [8615]: Véase p. 201 de este tomo. [8616]: («Zayd será resucitado como una umma») porque se había desentendido de las religiones de los asociadores y creyó en el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— antes de su misión profética.

Notas y Referencias

[8612] Véase t. 13, p. 267.

[8613] Véase t. 10, p. 197 y p. 62.

[8614] Véase t. 16, p. 74.

[8615] Véase p. 201 de este tomo.

[8616] («Zayd será resucitado como una umma») porque se había desentendido de las religiones de los asociadores y creyó en el Profeta صلى الله عليه وسلم antes de su misión profética.