La Ayuda
الماعون Al-Ma'unVersículo (Español)
[107:1] ¿Acaso has observado a quien desmiente el Día del Juicio?
Tafsir de Al-Qurtubi
{أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ} (1)
Introducción de la sura:
Es mequí, según la opinión de ‘Aṭā’ y Ŷābir y una de las dos opiniones de Ibn ‘Abbās. Y es mediní, según otra opinión suya, y es la opinión de Qatāda y otros. Consta de siete aleyas.
En ella hay seis cuestiones:
La primera—
Su dicho —Exaltado sea—:
{ أرأيت الذي يكذب بالدين }
esto es: en la retribución y el cómputo en la Otra Vida; y ya se ha mencionado anteriormente en «al-Fātiḥa». Y { أرأيت } con la confirmación de la segunda hamza; pues no se dice en «arā’ayta»: «rayta», sino que el alif interrogativo ha suavizado la hamza convirtiéndola en alif; lo mencionó al-Zaŷŷāŷ. En el discurso hay una elipsis, y el sentido es:
«¿Has visto al que desmiente la Religión?: ¿está en lo cierto o está equivocado?».
Y se discrepó acerca de quién descendió esto.
Abū Ṣāliḥ transmitió de Ibn ‘Abbās que dijo:
Descendió acerca de al-‘Āṣ b. Wā’il al-Sahmī; y así lo dijeron al-Kalbī y Muqātil.
Y al-Ḍaḥḥāk transmitió de él que dijo:
Descendió acerca de un hombre de los hipócritas.
Y al-Suddī dijo:
Descendió acerca de al-Walīd b. al-Muġīra.
Y se dijo:
acerca de Abū Ŷahl.
Al-Ḍaḥḥāk:
acerca de ‘Amr b. ‘Ā’iḏ.
Ibn Ŷurayŷ dijo:
Descendió acerca de Abū Sufyān; y él sacrificaba cada semana una camella; un huérfano le pidió algo, y él lo golpeó con su bastón; entonces Dios reveló esta sura.
[16463]
:Véase.
Notas y Referencias
[16463] Véase t. 1, p. 143.