10

Jonás

يونس Yunus
Aya 72

Versículo (Español)

[10:72] Pero si lo rechazan sepan que no les pido ningún pago, solo de Dios espero recompensa. Me ha sido ordenado que me cuente entre quienes se entregan a Él.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ} (72) Palabras del Altísimo: «Y si os apartáis, no os he pedido remuneración alguna»; es decir: si os desentendéis de aquello con lo que he venido a vosotros, no es porque yo os haya pedido una remuneración, de modo que os resulte gravosa mi retribución. «Mi remuneración no incumbe sino a Dios»; por la transmisión de Su Mensaje. «Y se me ha ordenado que sea de los musulmanes»; es decir: de los que profesan la unicidad de Dios —Altísimo sea—. Los lectores de Medina, Abū ʿAmr, Ibn ʿĀmir y Ḥafṣ abrieron la yāʾ de «أجري» allí donde aparece; los demás la pronunciaron en sukūn.

Notas y Referencias

(No se generaron)