Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:60] ¿Qué creen que se hará con ellos, los que atribuyen a Dios sus propias invenciones, el Día del Juicio? Dios concede grandes favores a la gente, pero la mayoría no Le agradece.
Tafsir de Al-Qurtubi
{¿Y qué piensan quienes inventan mentira contra Allah para el Día de la Resurrección? Ciertamente, Allah es dueño de favor sobre la gente, pero la mayoría de ellos no agradecen} (60)
Palabras del Altísimo:
«¿Y qué piensan quienes inventan mentira contra Allah para el Día de la Resurrección?»
«el Día»
está en acusativo por valor adverbial (ẓarf), o bien depende de «piensan», como en: «¿qué piensas de Zayd?»;
y el sentido es:
¿acaso creen que Allah no les pedirá cuenta por ello?
«Ciertamente, Allah es dueño de favor sobre la gente»
es decir, en el aplazamiento y la concesión de plazo.
Y se ha dicho:
se refiere a la gente de La Meca, cuando los puso en un recinto sagrado seguro.
«pero la mayoría de ellos»
se refiere a los incrédulos.
«no agradecen»
a Allah Sus mercedes, ni el aplazamiento del castigo respecto de ellos.
Y se ha dicho:
«no agradecen»
no profesan la unicidad (de Allah).
Notas y Referencias
(No se generaron)