Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:41] Pero si te desmienten, diles: "Yo soy responsable de mis obras y ustedes de las suyas. Ustedes no son responsables de lo que yo haga, como yo tampoco soy responsable de lo que ustedes hagan".
Tafsir de Al-Qurtubi
{Y si te desmienten, di: «Para mí, mi obra; y para vosotros, vuestra obra. Vosotros estáis exentos de lo que yo hago, y yo estoy exento de lo que vosotros hacéis»} (41)
Palabras del Altísimo:
«Y si te desmienten, di: “Para mí, mi obra”».
Está en nominativo por ser inicio (de enunciación),
y el sentido es:
para mí está la recompensa de mi obra en la transmisión, la amonestación y la obediencia a Dios —Altísimo sea—.
«Y para vosotros, vuestra obra»:
es decir, su retribución por la idolatría.
«Vosotros estáis exentos de lo que yo hago, y yo estoy exento de lo que vosotros hacéis»:
es semejante; esto es, nadie será responsabilizado por el pecado de otro.
Y esta aleya está abrogada por la aleya de la espada,
según la opinión de Muyāhid, al-Kalbī, Muqātil e Ibn Zayd.
Notas y Referencias
(No se generaron)