Sahih Muslim - Hadith 715i

Libro: El Libro de la Lactancia
Capítulo: Se recomienda casarse con vírgenes

كتاب الرضاع

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِي جَمَلِي فَأَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا جَابِرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَبْطَأَ بِي جَمَلِي وَأَعْيَا فَتَخَلَّفْتُ ‏.‏ فَنَزَلَ فَحَجَنَهُ بِمِحْجَنِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ ‏"‏ ‏.‏ فَرَكِبْتُ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَكُفُّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ ثَيِّبٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّ لِي أَخَوَاتٍ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ امْرَأَةً تَجْمَعُهُنَّ وَتَمْشُطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكَ قَادِمٌ فَإِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَبِيعُ جَمَلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَاشْتَرَاهُ مِنِّي بِأُوقِيَّةٍ ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏"‏ الآنَ حِينَ قَدِمْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَأَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَزِنَ لِي أُوقِيَّةً فَوَزَنَ لِي بِلاَلٌ فَأَرْجَحَ فِي الْمِيزَانِ - قَالَ - فَانْطَلَقْتُ فَلَمَّا وَلَّيْتُ قَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي جَابِرًا ‏"‏ ‏.‏ فَدُعِيتُ فَقُلْتُ الآنَ يَرُدُّ عَلَىَّ الْجَمَلَ ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ جَمَلَكَ وَلَكَ ثَمَنُهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abd al-Wahhab —es decir, Ibn Abd al-Majid al-Thaqafí—, nos narró Ubayd Allah, de Wahb ibn Kaysán, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: Salí con el Mensajero de Allah ﷺ en una expedición, y mi camello me retrasó; entonces el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a mí y me dijo: “¡Oh, Yabir!”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Qué te ocurre?”. Dije: “Mi camello me ha retrasado y se ha agotado, y me he quedado atrás”. Entonces se apeó y lo aguijoneó con su vara de gancho; luego dijo: “Monta”. Monté, y ciertamente me vi conteniéndolo para que no se adelantara al Mensajero de Allah ﷺ. Entonces dijo: “¿Te has casado?”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Con una virgen o con una mujer previamente casada?”. Dije: “Más bien, con una mujer previamente casada”. Dijo: “¿Y por qué no una muchacha con la que juegues y que juegue contigo?”. Dije: “Tengo hermanas, y quise casarme con una mujer que las reúna, las peine y se haga cargo de ellas”. Dijo: “Ciertamente, vas a llegar; y cuando llegues, sé prudente, sé prudente”. Luego dijo: “¿Vendes tu camello?”. Dije: “Sí”. Y me lo compró por una uqiyya. Luego llegó el Mensajero de Allah ﷺ, y yo llegué por la mañana; fui a la mezquita y lo encontré en la puerta de la mezquita. Dijo: “¿Ahora es cuando has llegado?”. Dije: “Sí”. Dijo: “Deja tu camello y entra, y reza dos rak‘as”. Dijo: Entré y recé; luego regresé, y ordenó a Bilal que me pesara una uqiyya. Bilal me la pesó y añadió peso en la balanza —dijo—. Me marché, y cuando me di la vuelta dijo: “Llamadme a Yabir”. Fui llamado, y dije: “Ahora me va a devolver el camello”. Y no había nada más detestable para mí que eso. Entonces dijo: “Toma tu camello, y para ti es su precio”.
Referencia: Sahih Muslim 715i
Referencia en el libro: Libro 17, Hadith 74
Referencia USC-MSA: Libro 8, Hadith 3463
Nos narró Muhammad ibn al-Muthannà, nos narró Abd al-Wahhab —es decir, Ibn Abd al-Majid al-Thaqafí—, nos narró Ubayd Allah, de Wahb ibn Kaysán, de Yabir ibn Abd Allah, que dijo: Salí con el Mensajero de Allah ﷺ en una expedición, y mi camello me retrasó; entonces el Mensajero de Allah ﷺ pasó junto a mí y me dijo: “¡Oh, Yabir!”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Qué te ocurre?”. Dije: “Mi camello me ha retrasado y se ha agotado, y me he quedado atrás”. Entonces se apeó y lo aguijoneó con su vara de gancho; luego dijo: “Monta”. Monté, y ciertamente me vi conteniéndolo para que no se adelantara al Mensajero de Allah ﷺ. Entonces dijo: “¿Te has casado?”. Dije: “Sí”. Dijo: “¿Con una virgen o con una mujer previamente casada?”. Dije: “Más bien, con una mujer previamente casada”. Dijo: “¿Y por qué no una muchacha con la que juegues y que juegue contigo?”. Dije: “Tengo hermanas, y quise casarme con una mujer que las reúna, las peine y se haga cargo de ellas”. Dijo: “Ciertamente, vas a llegar; y cuando llegues, sé prudente, sé prudente”. Luego dijo: “¿Vendes tu camello?”. Dije: “Sí”. Y me lo compró por una uqiyya. Luego llegó el Mensajero de Allah ﷺ, y yo llegué por la mañana; fui a la mezquita y lo encontré en la puerta de la mezquita. Dijo: “¿Ahora es cuando has llegado?”. Dije: “Sí”. Dijo: “Deja tu camello y entra, y reza dos rak‘as”. Dijo: Entré y recé; luego regresé, y ordenó a Bilal que me pesara una uqiyya. Bilal me la pesó y añadió peso en la balanza —dijo—. Me marché, y cuando me di la vuelta dijo: “Llamadme a Yabir”. Fui llamado, y dije: “Ahora me va a devolver el camello”. Y no había nada más detestable para mí que eso. Entonces dijo: “Toma tu camello, y para ti es su precio”.
Sahih Muslim
Hadith 715i — El Libro de la Lactancia
sunnah.es