Sahih Muslim - Hadith 705d

Libro: El Libro de la Oración - Viajeros
Capítulo: Uniendo dos oraciones cuando no se está de viaje

كتاب صلاة المسافرين وقصرها

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلاَ مَطَرٍ ‏.‏ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ قَالَ كَىْ لاَ يُحْرِجَ أُمَّتَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا أَرَادَ إِلَى ذَلِكَ قَالَ أَرَادَ أَنْ لاَ يُحْرِجَ أُمَّتَهُ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb: nos transmitió Abu Mu‘awiya. Y nos narraron Abu Kurayb y Abu Sa‘id al-Ashajj —y la formulación es la de Abu Kurayb—: nos transmitió Waki‘. Ambos, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ juntó la oración del mediodía con la de la tarde, y la del ocaso con la de la noche, en Medina, sin que hubiera temor ni lluvia. En el hadiz de Waki‘ dijo: “Dije a Ibn ‘Abbas: ‘¿Por qué hizo eso?’. Dijo: ‘Para no poner en apuro a su comunidad’”. Y en el hadiz de Abu Mu‘awiya se dijo a Ibn ‘Abbas: “¿Qué pretendía con eso?”. Dijo: “Pretendía no poner en apuro a su comunidad””.
Referencia: Sahih Muslim 705d
Referencia en el libro: Libro 6, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 4, Hadith 1520
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba y Abu Kurayb: nos transmitió Abu Mu‘awiya. Y nos narraron Abu Kurayb y Abu Sa‘id al-Ashajj —y la formulación es la de Abu Kurayb—: nos transmitió Waki‘. Ambos, de al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thabit, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ juntó la oración del mediodía con la de la tarde, y la del ocaso con la de la noche, en Medina, sin que hubiera temor ni lluvia. En el hadiz de Waki‘ dijo: “Dije a Ibn ‘Abbas: ‘¿Por qué hizo eso?’. Dijo: ‘Para no poner en apuro a su comunidad’”. Y en el hadiz de Abu Mu‘awiya se dijo a Ibn ‘Abbas: “¿Qué pretendía con eso?”. Dijo: “Pretendía no poner en apuro a su comunidad””.
Sahih Muslim
Hadith 705d — El Libro de la Oración - Viajeros
sunnah.es