Sahih Muslim - Hadith 648a

Libro: El Libro de las Mezquitas y los Lugares de Oración
Capítulo: Se desagrada retrasar las oraciones más allá de sus tiempos apropiados, y lo que una persona debe hacer si el Imán retrasa la oración

كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ

حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا أَوْ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّ فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ خَلَفٌ عَنْ وَقْتِهَا ‏.‏
Nos narró Jalaf ibn Hisham; nos narró Hammad ibn Zayd. Y dijo: y me transmitieron Abu al-Rabi‘ al-Zahrani y Abu Kamil al-Jahdari; ambos dijeron: nos narró Hammad, de Abu ‘Imran al-Jawni, de ‘Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Cómo estarás cuando tengas sobre ti gobernantes que retrasen la oración respecto de su tiempo, o hagan morir la oración respecto de su tiempo?”. Dijo: Yo dije: “¿Qué me ordenas, entonces?”. Dijo: “Realiza la oración en su tiempo; y si la alcanzas con ellos, entonces ora, pues para ti será una oración voluntaria”. Y Jalaf no mencionó “respecto de su tiempo”.
Referencia: Sahih Muslim 648a
Referencia en el libro: Libro 5, Hadith 298
Referencia USC-MSA: Libro 4, Hadith 1353
Nos narró Jalaf ibn Hisham; nos narró Hammad ibn Zayd. Y dijo: y me transmitieron Abu al-Rabi‘ al-Zahrani y Abu Kamil al-Jahdari; ambos dijeron: nos narró Hammad, de Abu ‘Imran al-Jawni, de ‘Abd Allah ibn al-Samit, de Abu Dharr (ra), quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Cómo estarás cuando tengas sobre ti gobernantes que retrasen la oración respecto de su tiempo, o hagan morir la oración respecto de su tiempo?”. Dijo: Yo dije: “¿Qué me ordenas, entonces?”. Dijo: “Realiza la oración en su tiempo; y si la alcanzas con ellos, entonces ora, pues para ti será una oración voluntaria”. Y Jalaf no mencionó “respecto de su tiempo”.
Sahih Muslim
Hadith 648a — El Libro de las Mezquitas y los Lugares de Oración
sunnah.es