Sahih Muslim - Hadith 1428g

Libro: El Libro del Matrimonio
Capítulo: El Matrimonio de Zainab Bint Jahsh, La Revelación del (verso del) Hijab, y confirmación de la importancia del banquete nupcial.

كتاب النكاح

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِأَهْلِهِ - قَالَ - فَصَنَعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فَجَعَلَتْهُ فِي تَوْرٍ فَقَالَتْ يَا أَنَسُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْ بَعَثَتْ بِهَذَا إِلَيْكَ أُمِّي وَهْىَ تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ - قَالَ - فَذَهَبْتُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أُمِّي تُقْرِئُكَ السَّلاَمَ وَتَقُولُ إِنَّ هَذَا لَكَ مِنَّا قَلِيلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعْهُ - ثُمَّ قَالَ - اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا وَمَنْ لَقِيتَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمَّى رِجَالاً - قَالَ - فَدَعَوْتُ مَنْ سَمَّى وَمَنْ لَقِيتُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ عَدَدَ كَمْ كَانُوا قَالَ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ ‏.‏ وَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَنَسُ هَاتِ التَّوْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلُوا حَتَّى امْتَلأَتِ الصُّفَّةُ وَالْحُجْرَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لِيَتَحَلَّقْ عَشَرَةٌ عَشَرَةٌ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ إِنْسَانٍ مِمَّا يَلِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا - قَالَ - فَخَرَجَتْ طَائِفَةٌ وَدَخَلَتْ طَائِفَةٌ حَتَّى أَكَلُوا كُلُّهُمْ ‏.‏ فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أَنَسُ ارْفَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعْتُ فَمَا أَدْرِي حِينَ وَضَعْتُ كَانَ أَكْثَرَ أَمْ حِينَ رَفَعْتُ - قَالَ - وَجَلَسَ طَوَائِفُ مِنْهُمْ يَتَحَدَّثُونَ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ وَزَوْجَتُهُ مُوَلِّيَةٌ وَجْهَهَا إِلَى الْحَائِطِ فَثَقُلُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ رَجَعَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ ثَقُلُوا عَلَيْهِ - قَالَ - فَابْتَدَرُوا الْبَابَ فَخَرَجُوا كُلُّهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم َتَّى أَرْخَى السِّتْرَ وَدَخَلَ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْحُجْرَةِ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى خَرَجَ عَلَىَّ ‏.‏ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ الْجَعْدُ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَا أَحْدَثُ النَّاسِ عَهْدًا بِهَذِهِ الآيَاتِ وَحُجِبْنَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Ya‘far —es decir, Ibn Sulayman—, de al-Ya‘d Abu ‘Uthman, de Anas ibn Malik, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ contrajo matrimonio y consumó el matrimonio con su esposa —dijo—. Entonces mi madre, Umm Sulaym, preparó hays y lo puso en una artesa; y dijo: “¡Oh, Anas! Ve con esto al Mensajero de Allah ﷺ y dile: Mi madre te ha enviado esto, y te transmite el saludo de paz, y dice: Esto es, por nuestra parte, poco, ¡oh, Mensajero de Allah!”. —Dijo—: Así que fui con ello al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “Mi madre te transmite el saludo de paz y dice: Esto es, por nuestra parte, poco, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Entonces dijo: “Déjalo”. Luego dijo: “Ve y convócame a fulano, a fulano y a fulano, y a quienquiera que encuentres”. Y mencionó a unos hombres. —Dijo—: Así que convoqué a quienes mencionó y a quienes encontré. Dijo: Yo dije a Anas: “¿Cuántos eran en número?”. Dijo: “Unos trescientos, aproximadamente”. Y el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¡Oh, Anas! Tráeme la artesa”. —Dijo—: Entonces entraron hasta que se llenaron la plataforma y la estancia; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que se sienten en círculo, de diez en diez, y que cada persona coma de lo que tiene delante”. —Dijo—: Y comieron hasta saciarse. —Dijo—: Luego salió un grupo y entró un grupo, hasta que comieron todos. Entonces me dijo: “¡Oh, Anas! Retira”. —Dijo—: Así que retiré, y no sé si cuando lo puse había más o cuando lo retiré. —Dijo—: Y se sentaron grupos de ellos conversando en la casa del Mensajero de Allah ﷺ, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado y su esposa volvía su rostro hacia la pared. Y se hicieron pesados para el Mensajero de Allah ﷺ; entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y saludó a sus esposas, y luego regresó. Cuando vieron que el Mensajero de Allah ﷺ había regresado, pensaron que se habían hecho pesados para él —dijo—; así que se precipitaron hacia la puerta y salieron todos. Y el Mensajero de Allah ﷺ llegó hasta que dejó caer el cortinaje, entró, y yo estaba sentado en la estancia; y no tardó sino un poco hasta que salió hacia mí. Y fue revelada esta aleya; entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y se las recitó a la gente: “¡Oh, vosotros que habéis creído! No entréis en las casas del Profeta sino cuando se os dé permiso para una comida, sin estar aguardando su preparación; pero cuando se os invite, entrad, y cuando hayáis comido, dispersaos, sin buscar familiaridad para una conversación. Ciertamente, eso molestaba al Profeta”, hasta el final de la aleya. Dijo al-Ya‘d: Dijo Anas ibn Malik: “Yo soy la persona que más recientemente ha tenido conocimiento de estas aleyas, y las mujeres del Profeta ﷺ fueron veladas”.
Referencia: Sahih Muslim 1428g
Referencia en el libro: Libro 16, Hadith 110
Referencia USC-MSA: Libro 8, Hadith 3335
Nos narró Qutayba ibn Sa‘id; nos narró Ya‘far —es decir, Ibn Sulayman—, de al-Ya‘d Abu ‘Uthman, de Anas ibn Malik, que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ contrajo matrimonio y consumó el matrimonio con su esposa —dijo—. Entonces mi madre, Umm Sulaym, preparó hays y lo puso en una artesa; y dijo: “¡Oh, Anas! Ve con esto al Mensajero de Allah ﷺ y dile: Mi madre te ha enviado esto, y te transmite el saludo de paz, y dice: Esto es, por nuestra parte, poco, ¡oh, Mensajero de Allah!”. —Dijo—: Así que fui con ello al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “Mi madre te transmite el saludo de paz y dice: Esto es, por nuestra parte, poco, ¡oh, Mensajero de Allah!”. Entonces dijo: “Déjalo”. Luego dijo: “Ve y convócame a fulano, a fulano y a fulano, y a quienquiera que encuentres”. Y mencionó a unos hombres. —Dijo—: Así que convoqué a quienes mencionó y a quienes encontré. Dijo: Yo dije a Anas: “¿Cuántos eran en número?”. Dijo: “Unos trescientos, aproximadamente”. Y el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¡Oh, Anas! Tráeme la artesa”. —Dijo—: Entonces entraron hasta que se llenaron la plataforma y la estancia; y el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Que se sienten en círculo, de diez en diez, y que cada persona coma de lo que tiene delante”. —Dijo—: Y comieron hasta saciarse. —Dijo—: Luego salió un grupo y entró un grupo, hasta que comieron todos. Entonces me dijo: “¡Oh, Anas! Retira”. —Dijo—: Así que retiré, y no sé si cuando lo puse había más o cuando lo retiré. —Dijo—: Y se sentaron grupos de ellos conversando en la casa del Mensajero de Allah ﷺ, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba sentado y su esposa volvía su rostro hacia la pared. Y se hicieron pesados para el Mensajero de Allah ﷺ; entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y saludó a sus esposas, y luego regresó. Cuando vieron que el Mensajero de Allah ﷺ había regresado, pensaron que se habían hecho pesados para él —dijo—; así que se precipitaron hacia la puerta y salieron todos. Y el Mensajero de Allah ﷺ llegó hasta que dejó caer el cortinaje, entró, y yo estaba sentado en la estancia; y no tardó sino un poco hasta que salió hacia mí. Y fue revelada esta aleya; entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y se las recitó a la gente: “¡Oh, vosotros que habéis creído! No entréis en las casas del Profeta sino cuando se os dé permiso para una comida, sin estar aguardando su preparación; pero cuando se os invite, entrad, y cuando hayáis comido, dispersaos, sin buscar familiaridad para una conversación. Ciertamente, eso molestaba al Profeta”, hasta el final de la aleya. Dijo al-Ya‘d: Dijo Anas ibn Malik: “Yo soy la persona que más recientemente ha tenido conocimiento de estas aleyas, y las mujeres del Profeta ﷺ fueron veladas”.
Sahih Muslim
Hadith 1428g — El Libro del Matrimonio
sunnah.es