Sahih Muslim - Hadith 126

Libro: El Libro de la Fe
Capítulo: Aclaración de que Allah, el Altísimo, permite los pensamientos de una persona y lo que ocurre en su corazón, siempre que no se establezcan, y la aclaración de que Él, glorioso y Altísimo, no carga a nadie con más de lo que puede soportar, y aclarando la regla sobre pensar en hacer buenas y malas acciones

كتاب الإيمان

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا - وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، مَوْلَى خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ‏}‏ قَالَ دَخَلَ قُلُوبَهُمْ مِنْهَا شَىْءٌ لَمْ يَدْخُلْ قُلُوبَهُمْ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَسَلَّمْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَلْقَى اللَّهُ الإِيمَانَ فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا‏}‏ قَالَ قَدْ فَعَلْتُ ‏{‏ رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا‏}‏ - قَالَ قَدْ فَعَلْتُ ‏{‏ وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلاَنَا‏}‏ قَالَ قَدْ فَعَلْتُ ‏.‏
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Kurayb e Ishaq ibn Ibrahim —y la formulación es la de Abu Bakr—. Dijo Ishaq: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró. Waki‘, de Sufyan, de Adam ibn Sulayman, liberto de Jalid, dijo: oí a Sa‘id ibn Jubayr narrar de Ibn ‘Abbas, que dijo: Cuando descendió esta aleya: “Y si manifestáis lo que hay en vuestras almas o lo ocultáis, Allah os pedirá cuenta de ello”, dijo: entró en sus corazones por causa de ella algo que no había entrado en sus corazones por causa de nada. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Decid: hemos oído, hemos obedecido y nos hemos sometido”. Dijo: entonces Allah infundió la fe en sus corazones, y Allah, Altísimo, hizo descender: “Allah no impone a ninguna alma sino según su capacidad; a su favor está lo que ha adquirido y en su contra está lo que ha cometido. Señor nuestro, no nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos”. Dijo: “Ya lo he hecho”. “Señor nuestro, no cargues sobre nosotros una carga onerosa como la cargaste sobre quienes fueron antes que nosotros”. Dijo: “Ya lo he hecho”. “Y perdónanos y ten misericordia de nosotros; Tú eres nuestro Protector”. Dijo: “Ya lo he hecho”.
Referencia: Sahih Muslim 126
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 237
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 229
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Kurayb e Ishaq ibn Ibrahim —y la formulación es la de Abu Bakr—. Dijo Ishaq: nos informó; y dijeron los otros dos: nos narró. Waki‘, de Sufyan, de Adam ibn Sulayman, liberto de Jalid, dijo: oí a Sa‘id ibn Jubayr narrar de Ibn ‘Abbas, que dijo: Cuando descendió esta aleya: “Y si manifestáis lo que hay en vuestras almas o lo ocultáis, Allah os pedirá cuenta de ello”, dijo: entró en sus corazones por causa de ella algo que no había entrado en sus corazones por causa de nada. Entonces el Profeta ﷺ dijo: “Decid: hemos oído, hemos obedecido y nos hemos sometido”. Dijo: entonces Allah infundió la fe en sus corazones, y Allah, Altísimo, hizo descender: “Allah no impone a ninguna alma sino según su capacidad; a su favor está lo que ha adquirido y en su contra está lo que ha cometido. Señor nuestro, no nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos”. Dijo: “Ya lo he hecho”. “Señor nuestro, no cargues sobre nosotros una carga onerosa como la cargaste sobre quienes fueron antes que nosotros”. Dijo: “Ya lo he hecho”. “Y perdónanos y ten misericordia de nosotros; Tú eres nuestro Protector”. Dijo: “Ya lo he hecho”.
Sahih Muslim
Hadith 126 — El Libro de la Fe
sunnah.es