Sahih Muslim - Hadith 1196d

Libro: El Libro del Peregrinaje
Capítulo: La prohibición de cazar animales para quien ha entrado en Ihram para el Hajj o para la Umrah o para ambos

كتاب الحج

وَحَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ وَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ عَدُوًّا بِغَيْقَةَ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِهِ يَضْحَكُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ إِذْ نَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ فَطَعَنْتُهُ فَأَثْبَتُّهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُرَفِّعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ لَقِيتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ بِتِعْهِنَ وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا فَلَحِقْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ انْتَظِرْهُمْ ‏.‏ فَانْتَظَرَهُمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَدْتُ وَمَعِي مِنْهُ فَاضِلَةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْقَوْمِ ‏ "‏ كُلُوا ‏"
Nos narró Salih ibn Mismar al-Sulami: nos narró Muadh ibn Hisham; me narró mi padre, de Yahya ibn Abi Kathir: me narró Abd Allah ibn Abi Qatada, quien dijo: Mi padre partió con el Enviado de Dios ﷺ el año de al-Hudaybiya. Sus compañeros entraron en estado de consagración ritual, pero él no entró en consagración ritual. Y se informó al Enviado de Dios ﷺ de que había un enemigo en Ghayqa, y el Enviado de Dios ﷺ partió —dijo—. Y mientras yo estaba con sus compañeros, algunos de ellos se reían unos con otros, cuando miré y he aquí que vi un asno salvaje; me lancé contra él y lo herí con la lanza, dejándolo inmovilizado. Les pedí ayuda, pero se negaron a ayudarme. Entonces comimos de su carne, y temimos quedar aislados. Así que partí en busca del Enviado de Dios ﷺ: hacía avanzar mi caballo un trecho y caminaba un trecho. Y en el interior de la noche me encontré con un hombre de los Banu Ghifar, y le dije: “¿Dónde te encontraste con el Enviado de Dios ﷺ?”. Dijo: “Lo dejé en Ti‘hin, mientras él descansaba en la siesta, en as-Suqya”. Entonces lo alcancé y dije: “¡Oh, Enviado de Dios! Tus compañeros te transmiten el saludo de paz y la misericordia de Dios, y han temido quedar aislados lejos de ti; espéralos”. Y los esperó. Y dije: “¡Oh, Enviado de Dios! He cazado, y conmigo hay de ello un excedente”. Entonces el Profeta ﷺ dijo a la gente: "Comed"
Referencia: Sahih Muslim 1196d
Referencia en el libro: Libro 15, Hadith 64
Referencia USC-MSA: Libro 7, Hadith 2710
Nos narró Salih ibn Mismar al-Sulami: nos narró Muadh ibn Hisham; me narró mi padre, de Yahya ibn Abi Kathir: me narró Abd Allah ibn Abi Qatada, quien dijo: Mi padre partió con el Enviado de Dios ﷺ el año de al-Hudaybiya. Sus compañeros entraron en estado de consagración ritual, pero él no entró en consagración ritual. Y se informó al Enviado de Dios ﷺ de que había un enemigo en Ghayqa, y el Enviado de Dios ﷺ partió —dijo—. Y mientras yo estaba con sus compañeros, algunos de ellos se reían unos con otros, cuando miré y he aquí que vi un asno salvaje; me lancé contra él y lo herí con la lanza, dejándolo inmovilizado. Les pedí ayuda, pero se negaron a ayudarme. Entonces comimos de su carne, y temimos quedar aislados. Así que partí en busca del Enviado de Dios ﷺ: hacía avanzar mi caballo un trecho y caminaba un trecho. Y en el interior de la noche me encontré con un hombre de los Banu Ghifar, y le dije: “¿Dónde te encontraste con el Enviado de Dios ﷺ?”. Dijo: “Lo dejé en Ti‘hin, mientras él descansaba en la siesta, en as-Suqya”. Entonces lo alcancé y dije: “¡Oh, Enviado de Dios! Tus compañeros te transmiten el saludo de paz y la misericordia de Dios, y han temido quedar aislados lejos de ti; espéralos”. Y los esperó. Y dije: “¡Oh, Enviado de Dios! He cazado, y conmigo hay de ello un excedente”. Entonces el Profeta ﷺ dijo a la gente: "Comed"
Sahih Muslim
Hadith 1196d — El Libro del Peregrinaje
sunnah.es