Sahih Muslim - Hadith 116

Libro: El Libro de la Fe
Capítulo: La evidencia de que quien se quita la vida no es considerado un incrédulo

كتاب الإيمان

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِيَّ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ - قَالَ حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - فَأَبَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلَّذِي ذَخَرَ اللَّهُ لِلأَنْصَارِ فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ هَاجَرَ إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ فَقَطَعَ بِهَا بَرَاجِمَهُ فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِي مَنَامِهِ فَرَآهُ وَهَيْئَتُهُ حَسَنَةٌ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ فَقَالَ غَفَرَ لِي بِهِجْرَتِي إِلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا لِي أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَيْكَ قَالَ قِيلَ لِي لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ ‏.‏ فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ ‏"
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ishaq ibn Ibrahim, ambos de Sulayman —dijo Abu Bakr: nos narró Sulayman ibn Harb—: nos narró Hammad ibn Zayd, de Hajjaj al-Sawwaf, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que al-Tufayl ibn Amr al-Dawsi acudió al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Te interesa una fortaleza inexpugnable y una protección?” —dijo: era una fortaleza que pertenecía a Daws en la época de la ignorancia—. Pero el Profeta ﷺ rehusó aquello por lo que Allah había reservado para los Ansar. Cuando el Profeta ﷺ emigró a Medina, al-Tufayl ibn Amr emigró hacia él, y emigró con él un hombre de su gente. Hallaron insalubre Medina, y aquel hombre enfermó; se angustió, tomó unas puntas de flecha que tenía y con ellas se cortó las falanges de los dedos, y sus manos manaron sangre hasta que murió. Al-Tufayl ibn Amr lo vio en sueños: lo vio con buen aspecto, pero lo vio cubriéndose las manos. Le dijo: “¿Qué ha hecho contigo tu Señor?” Dijo: “Me ha perdonado por mi emigración hacia Su Profeta ﷺ”. Le dijo: “¿Por qué te veo cubriéndote las manos?” Dijo: “Se me dijo: no repararemos de ti lo que tú echaste a perder”. Al-Tufayl se lo relató al Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Oh Allah, y a sus dos padres, perdona.”
Referencia: Sahih Muslim 116
Referencia en el libro: Libro 1, Hadith 218
Referencia USC-MSA: Libro 1, Hadith 211
Nos narraron Abu Bakr ibn Abi Shayba e Ishaq ibn Ibrahim, ambos de Sulayman —dijo Abu Bakr: nos narró Sulayman ibn Harb—: nos narró Hammad ibn Zayd, de Hajjaj al-Sawwaf, de Abu al-Zubayr, de Jabir, que al-Tufayl ibn Amr al-Dawsi acudió al Profeta ﷺ y dijo: “¡Mensajero de Allah! ¿Te interesa una fortaleza inexpugnable y una protección?” —dijo: era una fortaleza que pertenecía a Daws en la época de la ignorancia—. Pero el Profeta ﷺ rehusó aquello por lo que Allah había reservado para los Ansar. Cuando el Profeta ﷺ emigró a Medina, al-Tufayl ibn Amr emigró hacia él, y emigró con él un hombre de su gente. Hallaron insalubre Medina, y aquel hombre enfermó; se angustió, tomó unas puntas de flecha que tenía y con ellas se cortó las falanges de los dedos, y sus manos manaron sangre hasta que murió. Al-Tufayl ibn Amr lo vio en sueños: lo vio con buen aspecto, pero lo vio cubriéndose las manos. Le dijo: “¿Qué ha hecho contigo tu Señor?” Dijo: “Me ha perdonado por mi emigración hacia Su Profeta ﷺ”. Le dijo: “¿Por qué te veo cubriéndote las manos?” Dijo: “Se me dijo: no repararemos de ti lo que tú echaste a perder”. Al-Tufayl se lo relató al Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Oh Allah, y a sus dos padres, perdona.”
Sahih Muslim
Hadith 116 — El Libro de la Fe
sunnah.es