Los Capítulos sobre Regalos

كتاب الهبات

15 hadiths en este libro

Capítulo: Un hombre dando un regalo a su hijo
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِي كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِي نَحَلْتَ النُّعْمَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا لَكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Abu Bishr, Bakr ibn Jalaf; nos narró Yazid ibn Zuray‘; de Dawud ibn Abi Hind; de al-Sha‘bi; de al-Nu‘man ibn Bashir, quien dijo: Su padre se lo llevó, cargándolo, al Profeta ﷺ, y dijo: “Sé testigo de que he dado en donación a al-Nu‘man, de mis bienes, tal y tal”. Él dijo: “¿A todos tus hijos les has dado en donación algo semejante a lo que has dado en donación a al-Nu‘man?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces, haz que otro que no sea yo sea testigo de esto”. Dijo: “¿Acaso no te complacería que fueran iguales contigo en la piedad filial?”. Dijo: “Sí”. Dijo: “Entonces, no”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2375
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2375
Capítulo: Un hombre dando un regalo a su hijo
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَخْبَرَاهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، نَحَلَهُ غُلاَمًا وَأَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Sufyan, de al-Zuhri, de Humayd ibn Abd al-Rahman y de Muhammad ibn al-Numan ibn Bashir: ambos le informaron, de al-Numan ibn Bashir, que su padre le había dado en donación un esclavo, y que vino al Profeta ﷺ para tomarlo por testigo. Entonces dijo: “¿A cada uno de tus hijos le has dado en donación?”. Dijo: “No”. Dijo: “Entonces devuélvelo”.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2376
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2376
Capítulo: Quien Le Da a Su Hijo un Regalo y Luego Lo Retira
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ، عُمَرَ يَرْفَعَانِ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُعْطِيَ الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعَ فِيهَا إِلاَّ الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Abu Bakr ibn Jallad al-Bahili; dijeron: nos narró Ibn Abi ‘Adi, de Husayn al-Mu‘allim, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de Tawus, de Ibn ‘Abbas y de Ibn ‘Umar; ambos elevaban el hadiz hasta el Profeta ﷺ, quien dijo: “No le es lícito al hombre dar una dádiva y luego retractarse de ella, salvo al padre respecto de lo que da a su hijo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2377
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2377
Capítulo: Quien Le Da a Su Hijo un Regalo y Luego Lo Retira
حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَرْجِعْ أَحَدُكُمْ فِي هِبَتِهِ إِلاَّ الْوَالِدَ مِنْ وَلَدِهِ ‏"
Nos narró Yamil ibn al-Hasan, nos transmitió Abd al-A‘la, nos narró Sa‘id, de ‘Amir al-Ahwal, de ‘Amr ibn Shu‘ayb, de su padre, de su abuelo, que el Profeta de Allah ﷺ dijo: “Que ninguno de vosotros vuelva sobre su donación, salvo el padre respecto de lo que ha dado a su hijo.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2378
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 4
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2378
Capítulo: Donación vitalicia
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ عُمْرَى فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba, nos narró Yahya ibn Zakariya ibn Abi Zaida, de Muhammad ibn Amr, de Abu Salama, de Abu Hurayra, dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: “No hay ʿumrá; así pues, a quien se le conceda en ʿumrá alguna cosa, esa cosa le pertenece.”
Hasan(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2379
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 5
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2379
Capítulo: Donación vitalicia
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا فَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ ‏"
Nos narró Muhammad ibn Rumh, nos informó al-Layth ibn Sa‘d, de Ibn Shihab, de Abu Salama, de Jabir, quien dijo: “Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir:” “Quien otorgue a un hombre una ʿumrā para él y para su descendencia, su propia declaración habrá extinguido su derecho sobre ella; por tanto, pertenece a aquel a quien se le otorgó y a su descendencia.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2380
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 6
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2380
Capítulo: Donación vitalicia
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ ‏.‏
Nos narró Hisham ibn Ammar; nos narró Sufyan; de Amr ibn Dinar; de Tawus; de Hujr al-Madari; de Zayd ibn Thabit, que el Profeta ﷺ dispuso que la ʿumrà perteneciera al heredero.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2381
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 7
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2381
Capítulo: La Ruqba
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ رُقْبَى فَمَنْ أُرْقِبَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ حَيَاتَهُ وَمَمَاتَهُ ‏"
Nos narró Ishaq ibn Mansur, nos informó Abd al-Razzaq, nos informó Ibn Yurayj, de Ata, de Habib ibn Abi Thabit, de Ibn Umar, quien dijo: “Dijo el Mensajero de Allah ﷺ” “No hay ruqbā; así pues, a quien se le haya otorgado en ruqbā alguna cosa, esta será suya en vida y en muerte.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2382
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 8
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2382
Capítulo: La Ruqba
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُعْمِرَهَا وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لِمَنْ أُرْقِبَهَا ‏"
Nos narró Amru ibn Rafi‘, nos narró Hushaym; y nos narró Ali ibn Muhammad, nos narró Abu Mu‘awiya. Ambos dijeron: nos narró Dawud, de Abu al-Zubayr, de Jabir ibn Abd Allah, dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “La ʿumrā es lícita para aquel a quien se le concede en ʿumrā, y la ruqbā es lícita para aquel a quien se le concede en ruqbā.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2383
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 9
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2383
Capítulo: Recuperar un Regalo
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ خِلاَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مَثَلَ الَّذِي يَعُودُ فِي عَطِيَّتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِي قَيْئِهِ فَأَكَلَهُ ‏"
Nos narró Abu Bakr ibn Abi Shayba; nos narró Abu Usama, de Awf, de Jilas, de Abu Hurayra, que dijo: dijo el Mensajero de Allah ﷺ: " En verdad, el ejemplo de quien vuelve sobre su donación es como el ejemplo del perro: comió hasta que, cuando se sació, vomitó; luego volvió a su vómito y se lo comió.
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2384
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 10
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2384
Capítulo: Recuperar un Regalo
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏"
Nos narraron Muhammad ibn Bashshar y Muhammad ibn al-Muthanna; dijeron: nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘ba; dijo: oí a Qatada, que transmitía de Sa‘id ibn al-Musayyab, de Ibn ‘Abbas, que dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien vuelve sobre su donación es como quien vuelve sobre su vómito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2385
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 11
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2385
Capítulo: Recuperar un Regalo
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْعَرْعَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏"
Nos narró Ahmad ibn Abd Allah ibn Yusuf al-Ar‘arí; nos narró Yazid ibn Abi Hakim; nos narró al-‘Umarí, de Zayd ibn Aslam, de Ibn Umar, del Profeta ﷺ, que dijo: “Quien se retracta de su donación es como el perro que vuelve a su vómito.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2386
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 12
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2386
Capítulo: Quien Da un Regalo Esperando Recibir Algo a Cambio
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرَّجُلُ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا ‏"
Nos narraron Ali ibn Muhammad y Muhammad ibn Ismail; dijeron: nos narró Waki‘; nos narró Ibrahim ibn Ismail ibn Mujammi‘ ibn Jariya al-Ansari, de ‘Amr ibn Dinar, de Abu Hurayra, quien dijo: el Mensajero de Allah ﷺ dijo: "" “El hombre tiene más derecho sobre su donación mientras no haya recibido compensación por ella.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2387
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 13
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2387
Capítulo: Una Mujer Dando Algo sin el Permiso de Su Esposo
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الرَّقِّيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي خُطْبَةٍ خَطَبَهَا ‏ "‏ لاَ يَجُوزُ لاِمْرَأَةٍ فِي مَالِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا إِذَا هُوَ مَلَكَ عِصْمَتَهَا ‏"
Nos narró Abu Yusuf al-Raqqí, Muhammad ibn Ahmad al-Saydalání; nos narró Muhammad ibn Salama, de al-Muzannà ibn al-Sabbah, de Amr ibn Shuayb, de su padre, de su abuelo, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en un sermón que pronunció: “No le es lícito a una mujer disponer de sus bienes sino con el permiso de su esposo, cuando él posee su vínculo matrimonial.”
Sahih(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2388
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 14
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2388
Capítulo: Una Mujer Dando Algo sin el Permiso de Su Esposo
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى، - رَجُلٌ مِنْ وَلَدِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ جَدَّتَهُ، خَيْرَةَ - امْرَأَةَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلِيٍّ لَهَا فَقَالَتْ إِنِّي تَصَدَّقْتُ بِهَذَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَجُوزُ لِلْمَرْأَةِ فِي مَالِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا فَهَلِ اسْتَأْذَنْتِ كَعْبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ زَوْجِهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ أَذِنْتَ لِخَيْرَةَ أَنْ تَتَصَدَّقَ بِحُلِيِّهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَبِلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا ‏.
Nos narró Harmala ibn Yahya; nos narró Abd Allah ibn Wahb; al-Layth ibn Sa‘d me informó, de Abd Allah ibn Yahya —un hombre de la descendencia de Ka‘b ibn Malik—, de su padre, de su abuelo, que su abuela Jayra —la esposa de Ka‘b ibn Malik— acudió al Mensajero de Allah ﷺ con unas alhajas suyas y dijo: “Ciertamente, he dado esto en limosna”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “No le es lícito a la mujer disponer de sus bienes sino con el permiso de su esposo. ¿Acaso pediste permiso a Ka‘b?”. Ella dijo: “Sí”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ envió a llamar a Ka‘b ibn Malik, su esposo, y dijo: “¿Has dado permiso a Jayra para que dé en limosna sus alhajas?”. Él dijo: “Sí”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ lo aceptó de ella.
Da'if(Darussalam)
Referencia: Sunan Ibn Majah 2389
Referencia en el libro: Libro 14, Hadith 15
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 14, Hadith 2389