Shuf'a

كتاب الشفعة

3 hadiths en este libro

Capítulo: La Shuf'a es válida si la propiedad no está dividida
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ‏.‏
Nos narró Musaddad, nos narró Abd al-Wahid, nos narró Ma‘mar, de al-Zuhri, de Abu Salama ibn Abd al-Rahman, de Yabir ibn Abd Allah (ra), quien dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ decretó el derecho de tanteo en todo aquello que no hubiera sido dividido; pero, cuando se establecen los linderos y se disponen los caminos, no hay derecho de tanteo.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 2257
Referencia en el libro: Libro 36, Hadith 1
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 35, Hadith 458
Capítulo: El socio debe informar a su socio antes de vender
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، قَالَ وَقَفْتُ عَلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَجَاءَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى إِحْدَى مَنْكِبَىَّ إِذْ جَاءَ أَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا سَعْدُ ابْتَعْ مِنِّي بَيْتَىَّ فِي دَارِكَ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ مَا أَبْتَاعُهُمَا‏.‏ فَقَالَ الْمِسْوَرُ وَاللَّهِ لَتَبْتَاعَنَّهُمَا‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعَةِ آلاَفٍ، مُنَجَّمَةٍ أَوْ مُقَطَّعَةٍ‏.‏ قَالَ أَبُو رَافِعٍ لَقَدْ أُعْطِيتُ بِهَا خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ، وَلَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ ‏"
Nos narró al-Makkī ibn Ibrāhīm; nos informó Ibn Jurayj; me informó Ibrāhīm ibn Maysara, de ʿAmr ibn al-Sharīd, quien dijo: “Me detuve junto a Saʿd ibn Abī Waqqāṣ (ra), y entonces vino al-Miswar ibn Majrama (ra) y puso su mano sobre uno de mis hombros, cuando llegó Abū Rāfiʿ, liberto del Profeta ﷺ, y dijo: > «¡Oh Saʿd! Cómprame mis dos casas en tu residencia». Entonces Saʿd dijo: > «Por Dios, no las compraré». Y al-Miswar dijo: > «Por Dios, ciertamente las comprarás». Entonces Saʿd dijo: > «Por Dios, no te aumentaré por encima de cuatro mil, pagadas en plazos o en partes». Abū Rāfiʿ dijo: > «Ciertamente se me han ofrecido por ellas quinientos dinares; y, de no ser que yo oí al Profeta ﷺ decir…»” "El vecino tiene más derecho a su colindancia."
Referencia: Sahih al-Bukhari 2258
Referencia en el libro: Libro 36, Hadith 2
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 35, Hadith 459
Capítulo: ¿Quién se considera el vecino más cercano?
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، فَإِلَى أَيِّهِمَا أُهْدِي قَالَ ‏ "‏ إِلَى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا ‏"
Nos narró Hajjaj; nos transmitió Shu‘ba. Y nos narró Ali ibn Abd Allah; nos narró Shababa; nos narró Shu‘ba; nos narró Abu ‘Imran; dijo: oí a Talha ibn Abd Allah, de A’isha (ra): “Dije: ‘¡Oh, Mensajero de Allah! Tengo dos vecinas; ¿a cuál de las dos he de hacer un regalo?’. Dijo:” «A aquel de los dos que tenga la puerta más cercana a ti».
Referencia: Sahih al-Bukhari 2259
Referencia en el libro: Libro 36, Hadith 3
Referencia USC-MSA: Vol. 3, Libro 35, Hadith 460