Sahih al-Bukhari - Hadith 7097

Libro: Aflicciones y el Fin del Mundo
Capítulo: La Fitnah que se moverá como las olas del mar

كتاب الفتن

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ لِحَاجَتِهِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْحَائِطَ جَلَسْتُ عَلَى بَابِهِ وَقُلْتُ لأَكُونَنَّ الْيَوْمَ بَوَّابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْمُرْنِي فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَضَى حَاجَتَهُ، وَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ لِيَدْخُلَ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَوَقَفَ فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَدَخَلَ فَجَاءَ عَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ عُمَرُ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ فَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَامْتَلأَ الْقُفُّ فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ مَجْلِسٌ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، مَعَهَا بَلاَءٌ يُصِيبُهُ ‏"‏‏.‏ فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَهُمْ مَجْلِسًا، فَتَحَوَّلَ حَتَّى جَاءَ مُقَابِلَهُمْ عَلَى شَفَةِ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ دَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ‏.‏ فَجَعَلْتُ أَتَمَنَّى أَخًا لِي وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَأْتِيَ‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ فَتَأَوَّلْتُ ذَلِكَ قُبُورَهُمُ اجْتَمَعَتْ هَا هُنَا وَانْفَرَدَ عُثْمَانُ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn Abi Maryam; nos informó Muhammad ibn Yaʿfar, de Sharik ibn ʿAbd Allah, de Saʿid ibn al-Musayyab, de Abu Musa al-Ashʿari, que dijo: “El Profeta ﷺ salió hacia un huerto de entre los huertos de Medina para hacer su necesidad, y yo salí tras él. Cuando entró en el huerto, me senté a su puerta y dije: ‘Hoy seré, sin que él me lo haya ordenado, el portero del Profeta ﷺ’. > > Entonces el Profeta ﷺ fue, hizo su necesidad y se sentó en el brocal del pozo; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. > > Llegó Abu Bakr pidiendo permiso para entrar donde él estaba, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Se detuvo, y yo fui al Profeta ﷺ y dije: ‘¡Oh Profeta de Allah! Abu Bakr pide permiso para entrar donde tú estás’. Él dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso’. Entró y se colocó a la derecha del Profeta ﷺ; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. > > Luego llegó ʿUmar, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Y el Profeta ﷺ dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso’. Entró y se colocó a la izquierda del Profeta ﷺ; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. El brocal se llenó y no quedó en él lugar para sentarse. > > Después llegó ʿUthman, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Y el Profeta ﷺ dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso, junto con ello una tribulación que le alcanzará’. Entró y no encontró con ellos lugar para sentarse, así que se apartó hasta quedar frente a ellos, en el borde del pozo; se descubrió las pantorrillas y luego las dejó colgando dentro del pozo. > > Y yo me puse a desear que viniera un hermano mío, y a suplicar a Allah que lo trajera”.” Saʿid ibn al-Musayyab dijo: “Entonces interpreté aquello como sus sepulturas: se reunieron aquí, y ʿUthman quedó aparte.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 7097
Referencia en el libro: Libro 92, Hadith 48
Referencia USC-MSA: Vol. 9, Libro 88, Hadith 217
Nos narró Saʿid ibn Abi Maryam; nos informó Muhammad ibn Yaʿfar, de Sharik ibn ʿAbd Allah, de Saʿid ibn al-Musayyab, de Abu Musa al-Ashʿari, que dijo: “El Profeta ﷺ salió hacia un huerto de entre los huertos de Medina para hacer su necesidad, y yo salí tras él. Cuando entró en el huerto, me senté a su puerta y dije: ‘Hoy seré, sin que él me lo haya ordenado, el portero del Profeta ﷺ’. > > Entonces el Profeta ﷺ fue, hizo su necesidad y se sentó en el brocal del pozo; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. > > Llegó Abu Bakr pidiendo permiso para entrar donde él estaba, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Se detuvo, y yo fui al Profeta ﷺ y dije: ‘¡Oh Profeta de Allah! Abu Bakr pide permiso para entrar donde tú estás’. Él dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso’. Entró y se colocó a la derecha del Profeta ﷺ; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. > > Luego llegó ʿUmar, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Y el Profeta ﷺ dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso’. Entró y se colocó a la izquierda del Profeta ﷺ; se descubrió las pantorrillas y las dejó colgando dentro del pozo. El brocal se llenó y no quedó en él lugar para sentarse. > > Después llegó ʿUthman, y yo dije: ‘Quédate como estás hasta que pida permiso para ti’. Y el Profeta ﷺ dijo: ‘Dale permiso y anúnciale el Paraíso, junto con ello una tribulación que le alcanzará’. Entró y no encontró con ellos lugar para sentarse, así que se apartó hasta quedar frente a ellos, en el borde del pozo; se descubrió las pantorrillas y luego las dejó colgando dentro del pozo. > > Y yo me puse a desear que viniera un hermano mío, y a suplicar a Allah que lo trajera”.” Saʿid ibn al-Musayyab dijo: “Entonces interpreté aquello como sus sepulturas: se reunieron aquí, y ʿUthman quedó aparte.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 7097 — Aflicciones y el Fin del Mundo
sunnah.es