Sahih al-Bukhari - Hadith 707

Libro: Llamado a la oración (Adhaan)
Capítulo: Quien acorta As-Salat (la oración) al oír los llantos de un niño.

كتاب الأذان

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لأَقُومُ فِي الصَّلاَةِ أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ، فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلاَتِي كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ‏"
Nos narró Ibrahim ibn Musa, dijo: nos informó al-Walid, dijo: nos narró al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, Abu Qatada, del Profeta ﷺ, dijo: «Ciertamente, me pongo en pie para la oración queriendo prolongarla; pero oigo el llanto del niño, y entonces aligero mi oración, por aversión a causar dificultad a su madre».
Referencia: Sahih al-Bukhari 707
Referencia en el libro: Libro 10, Hadith 102
Referencia USC-MSA: Vol. 1, Libro 11, Hadith 675
Nos narró Ibrahim ibn Musa, dijo: nos informó al-Walid, dijo: nos narró al-Awza‘i, de Yahya ibn Abi Kathir, de ‘Abd Allah ibn Abi Qatada, de su padre, Abu Qatada, del Profeta ﷺ, dijo: «Ciertamente, me pongo en pie para la oración queriendo prolongarla; pero oigo el llanto del niño, y entonces aligero mi oración, por aversión a causar dificultad a su madre».
Sahih al-Bukhari
Hadith 707 — Llamado a la oración (Adhaan)
sunnah.es