Sahih al-Bukhari - Hadith 6593

Libro: Hacer el Corazón Tierno (Ar-Riqaq)
Capítulo: Acerca de Al-Haud

كتاب الرقاق

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَىَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي‏.‏ فَيُقَالُ هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا‏.‏ ‏{‏أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ‏}‏ تَرْجِعُونَ عَلَى الْعَقِبِ‏.‏
Nos narró Saʿid ibn Abi Maryam, de Nafiʿ ibn ʿUmar; dijo: me narró Ibn Abi Mulayka, de Asma bint Abi Bakr (ra); dijo: “Ciertamente, yo estaré junto a la Fuente hasta ver quién de vosotros acude a mí; y se apartará a unas gentes de mí, y yo diré: ‘¡Señor mío! Son de los míos y de mi comunidad’. Entonces se dirá: ‘¿Acaso te has percatado de lo que hicieron después de ti? Por Allah, no cesaron de volverse sobre sus talones’”. E Ibn Abi Mulayka solía decir: “¡Oh Allah! Ciertamente, buscamos refugio en Ti de volver sobre nuestros talones o de ser puestos a prueba en nuestra religión”. “Sobre vuestros talones retrocedéis”: volvéis sobre el talón.
Referencia: Sahih al-Bukhari 6593
Referencia en el libro: Libro 81, Hadith 181
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 76, Hadith 592
Nos narró Saʿid ibn Abi Maryam, de Nafiʿ ibn ʿUmar; dijo: me narró Ibn Abi Mulayka, de Asma bint Abi Bakr (ra); dijo: “Ciertamente, yo estaré junto a la Fuente hasta ver quién de vosotros acude a mí; y se apartará a unas gentes de mí, y yo diré: ‘¡Señor mío! Son de los míos y de mi comunidad’. Entonces se dirá: ‘¿Acaso te has percatado de lo que hicieron después de ti? Por Allah, no cesaron de volverse sobre sus talones’”. E Ibn Abi Mulayka solía decir: “¡Oh Allah! Ciertamente, buscamos refugio en Ti de volver sobre nuestros talones o de ser puestos a prueba en nuestra religión”. “Sobre vuestros talones retrocedéis”: volvéis sobre el talón.
Sahih al-Bukhari
Hadith 6593 — Hacer el Corazón Tierno (Ar-Riqaq)
sunnah.es