Sahih al-Bukhari - Hadith 6140

Libro: Buenos modales y comportamiento (Al-Adab)
Capítulo: Ira e impaciencia ante un invitado

كتاب الأدب

حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، تَضَيَّفَ رَهْطًا فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ دُونَكَ أَضْيَافَكَ فَإِنِّي مُنْطَلِقٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَافْرُغْ مِنْ قِرَاهُمْ قَبْلَ أَنْ أَجِيءَ‏.‏ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَاهُمْ بِمَا عِنْدَهُ فَقَالَ اطْعَمُوا‏.‏ فَقَالُوا أَيْنَ رَبُّ مَنْزِلِنَا قَالَ اطْعَمُوا‏.‏ قَالُوا مَا نَحْنُ بِآكِلِينَ حَتَّى يَجِيءَ رَبُّ مَنْزِلِنَا‏.‏ قَالَ اقْبَلُوا عَنَّا قِرَاكُمْ، فَإِنَّهُ إِنْ جَاءَ وَلَمْ تَطْعَمُوا لَنَلْقَيَنَّ مِنْهُ‏.‏ فَأَبَوْا فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يَجِدُ عَلَىَّ، فَلَمَّا جَاءَ تَنَحَّيْتُ عَنْهُ فَقَالَ مَا صَنَعْتُمْ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَسَكَتُّ ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ‏.‏ فَسَكَتُّ فَقَالَ يَا غُنْثَرُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ إِنْ كُنْتَ تَسْمَعُ صَوْتِي لَمَّا جِئْتَ‏.‏ فَخَرَجْتُ فَقُلْتُ سَلْ أَضْيَافَكَ‏.‏ فَقَالُوا صَدَقَ أَتَانَا بِهِ‏.‏ قَالَ فَإِنَّمَا انْتَظَرْتُمُونِي، وَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُهُ اللَّيْلَةَ‏.‏ فَقَالَ الآخَرُونَ وَاللَّهِ لاَ نَطْعَمُهُ حَتَّى تَطْعَمَهُ‏.‏ قَالَ لَمْ أَرَ فِي الشَّرِّ كَاللَّيْلَةِ، وَيْلَكُمْ مَا أَنْتُمْ لِمَ لاَ تَقْبَلُونَ عَنَّا قِرَاكُمْ هَاتِ طَعَامَكَ‏.‏ فَجَاءَهُ فَوَضَعَ يَدَهُ فَقَالَ بِاسْمِ اللَّهِ، الأُولَى لِلشَّيْطَانِ‏.‏ فَأَكَلَ وَأَكَلُوا‏.‏
Nos narró Ayyash ibn al-Walid; nos narró Abd al-A‘la; nos narró Sa‘id al-Yurayri, de Abu Uthman, de Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (ra), que Abu Bakr se hospedó con un grupo de gente y dijo a Abd al-Rahman: “Ocúpate de tus huéspedes, pues yo parto hacia el Profeta ﷺ; termina de agasajarlos antes de que yo regrese”. “Entonces Abd al-Rahman se fue y les llevó lo que tenía, y dijo: ‘Comed’. Ellos dijeron: ‘¿Dónde está el dueño de nuestra casa?’. Él dijo: ‘Comed’. Dijeron: ‘No comeremos hasta que venga el dueño de nuestra casa’. Él dijo: ‘Aceptad de nuestra parte vuestra hospitalidad, pues, si él llega y no habéis comido, ciertamente sufriremos por su causa’. Pero se negaron. Entonces supe que él se disgustaría conmigo. Y cuando llegó, me aparté de él. Él dijo: ‘¿Qué habéis hecho?’. Y se lo informaron. Entonces dijo: ‘¡Oh Abd al-Rahman!’. Yo guardé silencio. Luego dijo: ‘¡Oh Abd al-Rahman!’. Yo guardé silencio. Entonces dijo: ‘¡Oh Ghunthar! Te conjuro: si estás oyendo mi voz, ven de inmediato’. Salí y dije: ‘Pregunta a tus huéspedes’. Ellos dijeron: ‘Ha dicho la verdad: nos lo trajo’. Él dijo: ‘Así que solo me estabais esperando; por Dios, no lo comeré esta noche’. Los otros dijeron: ‘Por Dios, no lo comeremos hasta que tú lo comas’. Él dijo: ‘No he visto en el mal nada como esta noche. ¡Ay de vosotros! ¿Qué os pasa, que no aceptáis de nuestra parte vuestra hospitalidad? Trae tu comida’. Entonces se la trajo y puso su mano, y dijo: ‘En el nombre de Dios; la primera fue para el Shaytan’. Y comió, y comieron”.”
Referencia: Sahih al-Bukhari 6140
Referencia en el libro: Libro 78, Hadith 167
Referencia USC-MSA: Vol. 8, Libro 73, Hadith 162
Nos narró Ayyash ibn al-Walid; nos narró Abd al-A‘la; nos narró Sa‘id al-Yurayri, de Abu Uthman, de Abd al-Rahman ibn Abi Bakr (ra), que Abu Bakr se hospedó con un grupo de gente y dijo a Abd al-Rahman: “Ocúpate de tus huéspedes, pues yo parto hacia el Profeta ﷺ; termina de agasajarlos antes de que yo regrese”. “Entonces Abd al-Rahman se fue y les llevó lo que tenía, y dijo: ‘Comed’. Ellos dijeron: ‘¿Dónde está el dueño de nuestra casa?’. Él dijo: ‘Comed’. Dijeron: ‘No comeremos hasta que venga el dueño de nuestra casa’. Él dijo: ‘Aceptad de nuestra parte vuestra hospitalidad, pues, si él llega y no habéis comido, ciertamente sufriremos por su causa’. Pero se negaron. Entonces supe que él se disgustaría conmigo. Y cuando llegó, me aparté de él. Él dijo: ‘¿Qué habéis hecho?’. Y se lo informaron. Entonces dijo: ‘¡Oh Abd al-Rahman!’. Yo guardé silencio. Luego dijo: ‘¡Oh Abd al-Rahman!’. Yo guardé silencio. Entonces dijo: ‘¡Oh Ghunthar! Te conjuro: si estás oyendo mi voz, ven de inmediato’. Salí y dije: ‘Pregunta a tus huéspedes’. Ellos dijeron: ‘Ha dicho la verdad: nos lo trajo’. Él dijo: ‘Así que solo me estabais esperando; por Dios, no lo comeré esta noche’. Los otros dijeron: ‘Por Dios, no lo comeremos hasta que tú lo comas’. Él dijo: ‘No he visto en el mal nada como esta noche. ¡Ay de vosotros! ¿Qué os pasa, que no aceptáis de nuestra parte vuestra hospitalidad? Trae tu comida’. Entonces se la trajo y puso su mano, y dijo: ‘En el nombre de Dios; la primera fue para el Shaytan’. Y comió, y comieron”.”
Sahih al-Bukhari
Hadith 6140 — Buenos modales y comportamiento (Al-Adab)
sunnah.es