Sahih al-Bukhari - Hadith 5092

Libro: Matrimonio, Nikaah
Capítulo: El matrimonio de un hombre pobre con una dama adinerada

كتاب النكاح

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي هَذِهِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا فَيَرْغَبُ فِي جَمَالِهَا وَمَالِهَا، وَيُرِيدُ أَنْ يَنْتَقِصَ صَدَاقَهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، وَأُمِرُوا بِنِكَاحِ مَنْ سِوَاهُنَّ، قَالَتْ وَاسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ إِلَى ‏{‏وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ لَهُمْ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا كَانَتْ ذَاتَ جَمَالٍ وَمَالٍ رَغِبُوا فِي نِكَاحِهَا وَنَسَبِهَا فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، وَإِذَا كَانَتْ مَرْغُوبَةً عَنْهَا فِي قِلَّةِ الْمَالِ وَالْجَمَالِ تَرَكُوهَا وَأَخَذُوا غَيْرَهَا مِنَ النِّسَاءِ، قَالَتْ فَكَمَا يَتْرُكُونَهَا حِينَ يَرْغَبُونَ عَنْهَا فَلَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَنْكِحُوهَا إِذَا رَغِبُوا فِيهَا إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهَا وَيُعْطُوهَا حَقَّهَا الأَوْفَى فِي الصَّدَاقِ‏.‏
Nos narró Yahya ibn Bukayr, nos transmitió al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab, dijo: me informó Urwa que preguntó a Aisha (ra) acerca de “Y si teméis no ser equitativos con las huérfanas”. Ella dijo: "¡Oh, hijo de mi hermana! Esta huérfana está bajo la tutela de su tutor, y él la desea por su belleza y su riqueza, y quiere disminuir su dote. Por ello se les prohibió casarse con ellas, salvo que fueran equitativos en completar la dote, y se les ordenó casarse con otras mujeres distintas de ellas. > > Luego la gente pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ después de eso, y Allah reveló: “Y te piden dictamen acerca de las mujeres”, hasta: “y deseáis casaros con ellas”. Entonces Allah les reveló que, cuando la huérfana era dueña de belleza y riqueza, deseaban casarse con ella y, en cuanto a su linaje, en completar la dote; y cuando no era deseada por la escasez de riqueza y de belleza, la dejaban y tomaban a otra distinta de entre las mujeres. > > Así pues, del mismo modo que la dejan cuando no la desean, no les es lícito casarse con ella cuando la desean, salvo que sean equitativos con ella y le den su derecho más pleno en la dote"."
Referencia: Sahih al-Bukhari 5092
Referencia en el libro: Libro 67, Hadith 30
Referencia USC-MSA: Vol. 7, Libro 62, Hadith 29
Nos narró Yahya ibn Bukayr, nos transmitió al-Layth, de Uqayl, de Ibn Shihab, dijo: me informó Urwa que preguntó a Aisha (ra) acerca de “Y si teméis no ser equitativos con las huérfanas”. Ella dijo: "¡Oh, hijo de mi hermana! Esta huérfana está bajo la tutela de su tutor, y él la desea por su belleza y su riqueza, y quiere disminuir su dote. Por ello se les prohibió casarse con ellas, salvo que fueran equitativos en completar la dote, y se les ordenó casarse con otras mujeres distintas de ellas. > > Luego la gente pidió dictamen al Mensajero de Allah ﷺ después de eso, y Allah reveló: “Y te piden dictamen acerca de las mujeres”, hasta: “y deseáis casaros con ellas”. Entonces Allah les reveló que, cuando la huérfana era dueña de belleza y riqueza, deseaban casarse con ella y, en cuanto a su linaje, en completar la dote; y cuando no era deseada por la escasez de riqueza y de belleza, la dejaban y tomaban a otra distinta de entre las mujeres. > > Así pues, del mismo modo que la dejan cuando no la desean, no les es lícito casarse con ella cuando la desean, salvo que sean equitativos con ella y le den su derecho más pleno en la dote"."
Sahih al-Bukhari
Hadith 5092 — Matrimonio, Nikaah
sunnah.es