Sahih al-Bukhari - Hadith 4905

Libro: Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
Capítulo: La declaración de Allah el Exaltado: "Les es igual si (Muhammad pbuh) pides su perdón..." (V.63:6)

كتاب التفسير

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا فِي غَزَاةٍ ـ قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً فِي جَيْشٍ ـ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ‏.‏ وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ‏.‏ فَسَمِعَ ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ دَعْوَى جَاهِلِيَّةٍ ‏"‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ ‏"‏‏.‏ فَسَمِعَ بِذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ فَقَالَ فَعَلُوهَا، أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ‏.‏ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ ‏"‏ وَكَانَتِ الأَنْصَارُ أَكْثَرَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، ثُمَّ إِنَّ الْمُهَاجِرِينَ كَثُرُوا بَعْدُ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَحَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرًا كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Nos narró Alí; nos narró Sufyán. Amr dijo: oí a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: estábamos en una expedición —Sufyán dijo una vez: en un ejército—, y un hombre de los emigrados golpeó en las nalgas a un hombre de los auxiliares. Entonces el auxiliar dijo: «¡Oh, auxiliares!». Y el emigrado dijo: «¡Oh, emigrados!». El Mensajero de Allah ﷺ oyó aquello y dijo: «¿Qué ocurre con esta llamada de la época de la ignorancia?». Dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! Un hombre de los emigrados golpeó en las nalgas a un hombre de los auxiliares». Entonces dijo: «Dejadla, pues es fétida». Y Abd Allah ibn Ubayy se enteró de ello y dijo: «¿Lo han hecho? Pues no, por Allah: si regresamos a Medina, el más poderoso expulsará de ella al más vil». Eso llegó al Profeta ﷺ, y Umar se levantó y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Déjame que le corte el cuello a este hipócrita». El Profeta ﷺ dijo: «Déjalo, no sea que la gente diga que Muhammad mata a sus compañeros». Y los auxiliares eran más numerosos que los emigrados cuando llegaron a Medina; luego, después, los emigrados se hicieron numerosos. Sufyán dijo: y lo memoricé de Amr. Amr dijo: oí a Yabir decir: «Estábamos con el Profeta ﷺ».
Referencia: Sahih al-Bukhari 4905
Referencia en el libro: Libro 65, Hadith 425
Referencia USC-MSA: Vol. 6, Libro 60, Hadith 428
Nos narró Alí; nos narró Sufyán. Amr dijo: oí a Yabir ibn Abd Allah (ra) decir: estábamos en una expedición —Sufyán dijo una vez: en un ejército—, y un hombre de los emigrados golpeó en las nalgas a un hombre de los auxiliares. Entonces el auxiliar dijo: «¡Oh, auxiliares!». Y el emigrado dijo: «¡Oh, emigrados!». El Mensajero de Allah ﷺ oyó aquello y dijo: «¿Qué ocurre con esta llamada de la época de la ignorancia?». Dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! Un hombre de los emigrados golpeó en las nalgas a un hombre de los auxiliares». Entonces dijo: «Dejadla, pues es fétida». Y Abd Allah ibn Ubayy se enteró de ello y dijo: «¿Lo han hecho? Pues no, por Allah: si regresamos a Medina, el más poderoso expulsará de ella al más vil». Eso llegó al Profeta ﷺ, y Umar se levantó y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah! Déjame que le corte el cuello a este hipócrita». El Profeta ﷺ dijo: «Déjalo, no sea que la gente diga que Muhammad mata a sus compañeros». Y los auxiliares eran más numerosos que los emigrados cuando llegaron a Medina; luego, después, los emigrados se hicieron numerosos. Sufyán dijo: y lo memoricé de Amr. Amr dijo: oí a Yabir decir: «Estábamos con el Profeta ﷺ».
Sahih al-Bukhari
Hadith 4905 — Comentario Profético sobre el Corán (Tafsir del Profeta (pbuh))
sunnah.es